• That also includes a recent citywide ban on artificial trans-fats in restaurant food.

    包括最近一项全市范围内禁止往餐馆食品添加人造反式脂肪的禁令。

    youdao

  • The new rules were introduced as part of an anti-obesity campaign that also includes a recent citywide ban on artificial trans-fats in restaurant food.

    这些规定该城市最近发起肥胖症运动一部分其中还有禁止全城餐馆使用人工反式脂肪的禁令。

    youdao

  • He has also managed to make New Yorkers live healthier lives, banning smoking and trans-fats.

    通过在公共场所禁烟取缔使用反链脂肪,使纽约生活得更健康了。

    youdao

  • More generally, Mr Alaniz says, the district has already cut down on trans-fats, sugar and junk.

    广泛的,Alaniz先生地区已经削减了转化脂肪、垃圾食品的供应。

    youdao

  • Nutritionists would shudder at all the fat, sodium and trans-fats. Defenders say that the key is moderation.

    营养学家这些富含脂肪钠盐以及转化脂肪的食物嗤之以鼻,而拥护者却认为关键在于自我节制。

    youdao

  • The researchers found the risk of suffering depression would increase as much as 50 percent, even though the volunteers consumed just 0.4 percent of trans-fats.

    研究者摄入越多反式脂肪,病症的越严重,仅仅进食少量含有0.4%反式脂肪的人有高达50%的可能患上抑郁症

    youdao

  • The trans fats from margarine, shortenings, and deep-fried foods and a lot of fast foods and baked goods have a negative impact on health.

    脂肪可以人造黄油、起酥油油炸食品以及许多快餐烘焙食品中找到,它健康负面影响

    youdao

  • As it so happens, consumers are waking up to the dangers of trans fats.

    因为情况发生了顾客开始意识反式脂肪危害

    youdao

  • Under this ban no more than two per cent of the fats and oils in any food product can contain trans fats.

    禁令规定任何食品中只有超过百分之二脂肪可以含有反式脂肪。

    youdao

  • New York City was the first to completely ban trans fats and other cities will soon follow.

    第一全面禁止反式脂肪的城市其他城市也将会很快跟进

    youdao

  • You'll be amazed to see how many products contain trans fats nowadays.

    惊奇看到今天有多少产品含有反式脂肪

    youdao

  • It seems the more trans fats you eat, the higher your risk of depression.

    吃进越多反式脂肪有可能感觉沮丧、绝望。

    youdao

  • So what if butter is a natural saturated fat and trans fats are unnatural saturated fats?

    如果黄油天然饱和脂肪反式脂肪不是天然的饱和脂肪,又怎么样呢?

    youdao

  • Trans fats are the latest target of health activists in rich countries today.

    反式脂肪如今富裕国家那些健康活动家攻击得猛烈目标

    youdao

  • There is general agreement by now that trans fats increase the risk of heart disease by raising LDL cholesterol and lowering HDL cholesterol.

    现在个普遍认同反式脂肪通过提高密度脂蛋白胆固醇降低高密度脂蛋白胆固醇增加心血管疾病风险

    youdao

  • Pass on commercially prepared baked goods, which are often made with hydrogenated oils or trans fats.

    不要购买烘烤产品因为它们常常氢化反式脂肪制成的。

    youdao

  • Both companies say they are committed to phasing out the trans fats from their cooking oils.

    家快餐公司表态他们将不断努力减少食用油中的脂肪

    youdao

  • Replacing trans fats with good fats could cut your heart attack risk by a whopping 53 percent.

    脂肪替换反式脂肪能够减少高达53%的心脏病发作风险

    youdao

  • The missing link between saturated and unsaturated fats is trans fats.

    饱和脂肪饱和脂肪缺少联系反式脂肪。

    youdao

  • As with most meat products in fast food restaurants, consider any meat, including on salads, to include MSG, chemical preservatives, and trans fats.

    快餐店的肉制品,无论是那种,或者是沙拉,都添加味精化学防腐剂含有反式脂肪酸

    youdao

  • What's needed is a recognition that salt, like fat and trans fats, is not good for you.

    需要认识到脂肪以及转化脂肪一样对于每个人来讲不好的。

    youdao

  • Trans fats are thought to pose a hazard by raising the proportion of "bad" cholesterol in the blood, leading to the build-up of fat in arteries.

    反式脂肪认为会使血液中的不良胆固醇升高,导致动脉血管内脂肪沉积,从而危害人体健康。

    youdao

  • Trans fats: Trans fats increase bad cholesterol, promote inflammation, obesity and resistance to insulin.

    脂肪:反式脂肪会升高有害胆固醇,引起炎症肥胖胰岛素抵抗

    youdao

  • Ms. Hamilton has lowered sodium, decreased fats and eliminated trans fatseven from rich dishes like macaroni and cheese and rice pudding — while preserving the flavor.

    密顿夫人降低了脂肪的含量限制了反式脂肪,即使是油腻浓郁的食物通心粉芝士大米布丁,同时保护原有的口味。

    youdao

  • If as I believe trans fats have close and much more healthful substitutes that cost little more than trans fats, the attempt to ban trans fats in New York City restaurants made sense.

    如果正如知道的,脂肪很接近健康替代品,并且不了多少钱,那么纽约市禁止反型脂肪尝试是行得通的。

    youdao

  • On the flip side, it's important to avoid trans fats, and you should limit saturated fats.

    相反避免反型脂肪重要应该限制饱和脂肪的摄入。

    youdao

  • The highest levels of all were found in a meal from a KFC in Hungary which contained 25 g of trans fats, and had been cooked in oil containing 35% trans fats.

    匈牙利一家肯德基餐厅买来一份快餐检出脂肪含量最高,达25烹制用油35%反式脂肪。

    youdao

  • Avoid trans fats and high fructose corn syrup.

    避免脂肪糖分谷物

    youdao

  • The diet should be low in fats (especially saturated and trans fats) and sugars, and high in fiber and protein.

    这种饮食脂肪(尤其是饱和脂肪酸反式脂肪酸)和低糖,但应是纤维素高蛋白

    youdao

  • Even though saturated fats, trans fats and dietary cholesterol can raise your LDL cholesterol, saturated fats and trans fats are the bigger dietary threats.

    即使饱和脂肪脂肪有关饮食胆固醇可以提高LDL胆固醇,饱和脂肪,转脂肪对你膳食结构有较大威胁

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定