But the weak U. S. carmaker performance contrasted with strong Japanese sales, resulting in Toyota selling more vehicles than Ford.
美国三大汽车公司的惨淡业绩与日本汽车公司的优良业绩成了鲜明对比。丰田已经超过了福特。
Toyota says it expects demand in the U. s. to improve but it doesn't know when it might reach its goal of selling more than 10 million vehicles.
丰田表示,预计美国市场需求有可能逐渐回升,但不清楚何时才能实现全球年销量突破1,000万辆的目标。
Separately, Toyota said Monday it has expanded a U. S. service campaign for leaking oil hoses to cover 934,000 vehicles with six-cylinder engines.
丰田公司周一在另一场合表示,已在美国扩大了一项针对油管泄漏问题的售后服务活动,涵盖范围将扩大到934,000辆六缸引擎汽车。
Jim Lentz, the executive in charge of Toyota's U. S. sales arm, is scheduled to appear on NBC's 'Today Show' Monday morning, a Toyota spokesman confirmed. Mr.
丰田公司一位发言人证实,负责公司在美销售业务的兰茨(JimLentz)定于周一上午在美国全国广播公司(NBC)的“今日秀”(Today Show)节目中露面。
Toyota, Wal-Mart, DuPont, M&S and General Electric have made tackling environmental wastes a key economic driver.
丰田、沃尔玛、杜邦、玛莎百货和通用电气都已将处理环境废弃物作为一个关键的经济驱动因素。
Toyota executives have acknowledged that the company expanded too quickly in the U. s. before its recalls.
丰田执行官们已经承认在召回事件前公司在美国的扩张太快了。
Toyota has been reeling after its recalls, which bruised its vaunted reputation for quality and dented its market share in the U. S. , its biggest market.
丰田在召回后一直都处于困扰之中,这使得其吹嘘的质量信誉遭受挫折也使其在最大的市场美国的市场份额得到削弱。
On a recent morning this small man leapt out of a trooper 's Toyota (Indiana-made) while it was still moving.
最近的一天早晨,这位身材矮小的男人从某骑警还在行驶的丰田车(印第安纳制造)上跳了下来。
Salaries rose 20% this year for companies like Foxconn, the electronics manufacturer that makes most of Apple ( AAPL - news- people)'s products, and at Toyota ( TM - news- people).
像富士康,为苹果电脑(AAPL-新闻-人)和丰田(TM - 新闻-人)生产大部分产品的电子产品制造商,今年薪金增长了20%。
By comparison, Toyota Motor Corp. 's China sales have suffered this year after a failure to anticipate demand for smaller cars.
相比之下,由于未能预见到小型车需求,丰田汽车(ToyotaMotor)今年在中国销售业绩表现有所不及。
Toyota Motor Corp.'s incoming president, Akio Toyoda, has a sobering message for the giant company founded by his grandfather: It has gotten too fancy for its own good.
自己祖父创建的丰田汽车公司(Toyota Motor),丰田章男(Akio Toyoda)这位公司即将上任的总裁有着冷静的认识:丰田汽车太过自负了。
To help improve yields, Toyota Tsusho in June acquired a stake inJOIL(S) Pte, a Singapore-based company specializing in tissue culturesand selective breeding of the plant.
为了提高产量,丰田通商在6月份收购了一家名为JOIL的新加坡公司的股份。 该公司主要业务是对麻风树进行选择育种和组织培育。
'This is the largest action that Toyota has taken in the U. s.,' a company spokesman said during a conference call with reporters.
丰田汽车发言人在与记者举行的电话会议上说,这是丰田汽车在美国采取的最大一次行动。
U. S. General Motors has finally ended in 2009 over his 77-year-old supremacy of the world auto industry, will give Toyota its hand over.
美国通用公司终于在2009年结束了自己长达77年之久的世界汽车业霸主地位,将其拱手让给了丰田。
Last month, Toyota told its U. s. plants to prepare to shut down because of parts supply problems.
上个月,由于零部件供应问题,丰田总公司通知了其在美国的工厂做好关闭工厂的准备。
Toyota also said its U. S. dealers will stay open extended hours to get customers' vehicles repaired as quickly as possible.
丰田还表示,其美国经销商将加班加点地以最快速度修好客户的汽车。
Toyota, the car company, might shut down some of its U. s. manufacturing temporarily because it doesn't have enough parts.
丰田汽车公司可能会暂时关闭其在美国的制造工厂,因为它目前没有足够的零件来生产汽车。
Congress is also seeking any evidence that Toyota, or U. s. regulators, may have ignored early signs of trouble with the car maker's acceleration and braking systems.
美国国会还希望能找到证据,以证明丰田或美国监管部门可能忽视了显示丰田车的加速和刹车系统存在问题的早期迹象。
Toyota also faces more than 200 lawsuits in the U. S. tied to accidents involving defective automobiles, the lower resale value of Toyota vehicles, and a drop in its stock value.
丰田在美国还面临着超过200项诉讼,这些诉讼与以下问题有关,即与汽车故障相关的事故,丰田汽车再销售价格下降以及其股价下跌。
Toyota and other Japanese car makers have been able to offset softness in the U. s. market by Posting strong results in the fast-growing emerging markets.
在新兴市场汽车销量快速增长的推动下,丰田和其他日本汽车企业一直都能抵挡美国市场走软的影响。
Toyota also intends to take similar steps in the U. S. and elsewhere involving the popular gas-electric hybrid cars, the person said.
这位知情人士说,丰田还计划在美国和其他地方就这款颇受欢迎的油电混合动力汽车采取类似的做法。
Today, I would like to explain to the American people, as well as our customers in the U. s. and around the world, how seriously Toyota takes the quality and safety of its vehicles.
今天,我想要向美国人民,向我们在美国以及全世界的消费者作出解释,丰田十分重视汽车的品质和安全性。
Because of shortages of vehicles made in its Japanese plants, Honda is on track to lose more than a percentage point of U. S. market share this year, and Toyota nearly three points of share.
鉴于日本工厂的汽车产量不足,今年本田的美国市场份额可能会减少逾一个百分点,丰田则可能会减少近三个百分点。
Pa. ), who then proceeded to lambaste Toyota for failing to act sooner to deal with safety problems and threw in a plug for the U. S. product-liability system.
随后他痛责丰田公司未能更快采取行动应对安全问题,并妨碍了美国的产品可靠性体系。
Toyota has already lost impressive market share in the U. s, and has been forced to use more rebates and other ways to promote their sales.
丰田集团在美国已经损失了可观的市场份额,迫使其在过去一年里提高折扣并采取其它促销手段。
Like its Japanese rivals, Honda Motor Co. and Toyota Motor Corp., Nissan has been hurt by the slump in U. s. sales.
就好像日本的竞争对手,本田汽车集团和丰田汽车集团,日产尼桑已经由于美国销量的下跌而受到了重创。
Toyota had long held the U. s. crown for top quality and reliability among car makers.
丰田的质量和可靠性曾经在美国长期雄居各家汽车厂商之冠。
Toyota had long held the U. s. crown for top quality and reliability among car makers.
丰田的质量和可靠性曾经在美国长期雄居各家汽车厂商之冠。
应用推荐