I have always enjoyed my stay at torquay Hostel.
我一直很喜欢我留在托基宿舍。
We were going now to Torquay in the southwest of England.
我们的目的地是位于英格兰西南部的一个叫做托基的城市。
Agatha met Archie Christie, her first husband, in Torquay.
阿加莎在托基遇到了她的第一任丈夫阿奇·克里斯蒂。
The Torquay Museum is a good place to head to for learning more about Agatha's life.
托基博物馆是进一步了解阿加莎生平的好去处。
When I first reached the Torquay railway station a porter took my luggage to the cab outside.
当我第一次到达道尔盖火车站的时候,一个搬运工把我的行李送到站外的出租汽车上去。
On that day, Sept. 15, in the year 1891, Agatha May Clarissa Miller was born in Torquay, England.
1891年9月15日,阿加莎·玛丽·克拉丽莎·米勒出生于英国的托尔奎市。
Literary fans can follow in her footsteps and see many of her favourite spots on a trip to Torquay.
文学迷们在托基之旅中可以跟随她的脚步,见到许多她喜欢的景点。
Best-selling crime author Agatha Christie comes from Torquay in Devon, on England's southwest coast.
畅销犯罪小说作家阿加莎·克里斯蒂来自英格兰西南海岸的德文郡托基市。
Now, across the UK, from Torquay to Manchester, a smattering of streets is undergoing transformation.
现在,在英国,从托尔坎(Tor quay)到曼彻斯特,少量街道正在发生转变。
They got married on December 24th, 1914, and spent their honeymoon night at the Grand Hotel in Torquay.
他们于1914年12月24日结婚,并在托基的大饭店度过了蜜月之夜。
She became a nurse at a Red Cross Hospital in Torquay, and eventually she took a post in the dispensary10).
她成为托基一家红十字医院的护士,后来又转到药房工作。
The 39-year-old tried to avoid arrest by running into the sea at Torquay fully clothed, pursued by police officers.
这名39岁的男子试图躲过被捕,穿着衣服跑进了托基(Torquay)的海水中,但还是被警察追到了。
Agatha Mary clarissa miller was born in torquay, Devon, in September 1890 and would go on to change the art of crime-writing forever.
阿加莎·玛丽·克拉丽莎·米勒于1890年9月出生于英国德文郡的托基市。其后,她永远改变了犯罪写作的艺术。
In 1990, Agatha's 11 centenary year, the Agatha Christie mile was created, which marks out 11 locations on a one-mile 12 route around Torquay.
1990年是阿加莎的百年诞辰,当地建成了“阿加莎·克里斯蒂之路”。该路线标识出托基市周围一英里的路线上的11个相关地点。
The 61-year-old from Torquay in Devon had the backing of his wife Jan, who said: "I'm the only woman in the country who's got a mummy for a husband."
61岁的比利斯来自德文郡托基镇。他的妻子简也很支持他,并说道:“我是英国唯一一个有木乃伊丈夫的人。”
The mummy in Torquay Museum had lain there for years is relatively uninteresting - until a visiting academic said, 'That's older than you think it is.'
这具木乃伊已经在Tor quay博物馆里躺了好多年了,它一直相当令人乏味,直到一位来访的学者说:“这具木乃伊比人们想象要古老的多”。
There was also a boost for the storm-damaged south west of England with Bristol and Torquay making it in to the top 10 UK destination table compiled by TripAdvisor from millions of reviews.
根据到到网搜集的数百万评论,英格兰西南部遭受风暴侵害的布里斯托尔和托基人气猛增,进入英国十大旅游城市之列。
There was also a boost for the storm-damaged south west of England with Bristol and Torquay making it in to the top 10 UK destination table compiled by TripAdvisor from millions of reviews.
根据到到网搜集的数百万评论,英格兰西南部遭受风暴侵害的布里斯托尔和托基人气猛增,进入英国十大旅游城市之列。
应用推荐