These jeans are torn at the knee.
这牛仔裤膝盖那儿破了。
These trousers are torn at the knee.
这条裤子的膝部破了。
Your famous blue raincoat was torn at the shoulder
你著名的蓝雨衣破烂地搭在肩上
Your famous blue raincoat was torn at the shoulder.
你那件出了名的蓝雨衣连肩膀都磨破了。
This product is self-adhesive, breathable and soft, it can be easily separated, fixed and torn at any time relying on its own viscosity.
具有自粘性。透气柔软,分开方便,依靠自身粘性,随时任意固定,可任意撕裂等特点。
Crowds at Tel Aviv's main square added to the growing call for withdrawal from the war-torn territory.
特拉维夫大广场上的人群进一步呼吁从这个饱受战争蹂躏的地区撤军。
Homelessness had taken every material thing from me and left me torn bare, an empty page at the end of a partly written book.
无家可归夺走了我所有的物质财富,把我撕扯得一丝不挂,在没写完的书中,最后给我剩了一页空白页。
Afghanistan will play soccer at the Asian Games. Mongolia's withdrawal has given the war-torn nation a confidence boost.
阿富汗将参加亚运会足球比赛,蒙古的退出给这个饱受战争摧残的国家带来了信心。
But a cold hard physics fact is that something hurting though space at 18,000 miles a second could be torn up by a collision with the tiniest speck of dust imaginable.
但是一个更冷酷的物理事实是,以每秒18000英里的速度穿越太空,哪怕是能想到的最微小的尘埃,被它一碰都可能将航空器撕个粉碎。
This is necessary because unlike a real jigsaw or a machine-shredded document, in which the pieces fit perfectly, the shreds of a torn document are slightly distorted and frayed at the edges.
这个过程是必须的,因为这不是真的拼版和用碎纸机粉碎的文档那样碎片可以完美的拼合,撕碎的文档碎片的边缘会有轻微的变形和磨损。
Now that her mother was approaching death, she was torn about yet another effort at reconciliation.
现在她的母亲快要行将就木,她烦扰不堪,不知是否应该再次努力与她的母亲和解。
The old fixed-line network is being torn up and replaced with a system using only internet-protocol (IP) technology, which is cheaper and better at handling voice, data and images.
旧的固线网络正在被拆除,取而代之的是一种仅使用网络协议(IP),能更好地处理声音、数据和图像的更便宜的技术。
Today, the deteriorating security situation in the seas off war-torn Somalia and the Gulf of Aden (and in the increasingly volatile Gulf of Guinea) are at the heart of the problem.
逐步恶化的索马里和亚丁湾战乱地区附近海域的安全形势是目前海盗问题的核心。
Nick wouldn’t look at her, and when she turned to me, I was torn between the loyalty I owed the two people who mattered to me most.
尼克没理她。当她转过来问我时,我在到底该忠于她还是忠于尼克的问题上,不知该如何取舍。
Several of us are being met at the drop-off point. I spot my oldest school-friend waiting for me and am genuinely torn between rushing to see him and leaving the bus family.
有些乘客在下车点有人来接,我看见我的老同学在等我,我想奔向他而去,但是离开巴士家庭又让我难舍难分。
Torres was substituted in the first half at Anfield and scans have revealed that the striker will require knee surgery to repair torn cartilage.
托雷斯本场比赛上半场替补出场,赛前检查结果显示利物浦前锋需要接受膝盖手术才能使之前的软骨组织伤势痊愈。
Don't buy any clothes at all, neglecting to replace items that are torn, stain or threadbare.
一件衣服都不买,忽略自己应该换掉那些已经撕破、磨损以及沾染上污渍的衣服的事实。
After sitting down again, he looked at the book. It was old, the cover was torn, and the pages were stained with mud and water.
再次坐下之后,他看着这本书,有点旧了,封皮已经破损了,书页也沾着泥水。
When he arrived at the scene, he says, the door of professor Ali-Mohammadi's house was torn off and there was a fire.
他说,当他赶到现场时,穆哈马迪教授房子的门被炸掉了,房子还着了火。
Reports say roofs were torn off houses and electricity poles were toppled by the winds, which howled at sustained speeds of 225 kilometers per hour and gusted up to 260.
报道描述大风以每小时225公里的速度,高达260米的高度把屋顶掀翻,把电杆拔起。
At that moment the curtain of the temple was torn in two from top to bottom.
忽然殿里的幔子,从上到下裂为两半。
A different perspective on life, a glimpse at something beautiful, a 7 respite from daily chaos, that only you through a torn world can see.
一种不同的人生观,一种发现美的眼光,或是对日常混乱生活的片刻逃离,那是在这个撕裂的世界中只有你才能看见的不同。
Compare this to, say, Kings of Leon who recently pulled out of gigs citing a "torn bicep" at one, a burnt tourbus at another and – famously – being pooed on by pigeons at another.
与此相比,莱昂国王(Kingsof Leon)乐队最近也取消了自己的演奏会,据说其中一个成员“二头肌撕裂”,另一个在巴士起火的时候受伤了,还有一个更出名,让鸽子屎给砸中了。
They scattered to the winds when the house was torn down, and the district housing agency offered Ma compensation (equivalent to about $3,800 at the time).
当院落被拆除时,住户们消失在人海中,地方房管部门给马支付了补偿(大约相当于当时的3800美元)。
At that time, one little boy appeared with his torn basket at the kitchen door.
这时候,一个小男孩提着破篮子出现在厨房门口。
The wind redoubled in fury, and all at once the great tree fell, torn up by the roots, and lay among the pitying Reeds.
风愈发地强劲,就在一瞬间,巨大的橡树倒下了,被狂风连根拔起,轰的一声,倒在深表同情的芦苇丛中。
The wind redoubled in fury, and all at once the great tree fell, torn up by the roots, and lay among the pitying Reeds.
风愈发地强劲,就在一瞬间,巨大的橡树倒下了,被狂风连根拔起,轰的一声,倒在深表同情的芦苇丛中。
应用推荐