He had arrived for a flight to China which was waiting on the ground.
他已经坐飞机到达中国,已经站在飞机场上了。
Soon British scientists became more frequent visitors to China which, as all recognise, is the home of many important scientific inventions.
众所周知,中国是很多重要科学发明的发源地,英国的科学家很快就成了中国的常客。
Learning that you're keen in Chinese literature, I suggest you to apply for our university for it has the top Chinese literature department in China, which will be perfect for you.
了解到你对于中国文学非常感兴趣之后,我建议你申请我们大学,因为它有全中国最好的中国文学系,这对你而言正合适。
From a political perspective, we need to understand the terms on which major countries like China and the USA might sign up to a global agreement, because at the moment we don't have that consensus.
从政治角度来看,我们需要了解中国和美国等大国可能签署的全球协议条款,因为目前我们尚未达成共识。
It stretched from Rome to China, which is from the West to the Far East.
它从罗马延伸到中国,也就是从西方延伸到远东。
Coal prices also are low, owing to oversupply and the scaling-down of demand, especially from China, which bums half of the world's coal.
煤炭价格也很低,原因是供应过剩和需求下降,尤其是来自中国的需求,中国消耗了全球一半的煤炭。
In 815, Yuan Zhen did something wrong with his job, so he was sent to Tongzhou, which was a poor and remote place in ancient China.
公元815年,袁真因工作失误,被派往中国古代一个贫穷偏僻的地方——通州。
Like other developing countries which are attempting to become more export-orientated, China has started to set up free trade zones.
像其他试图更加突出出口导向型的发展中国家一样,中国已经开始建立自由贸易区。
The US President Richard Nixon paid an official visit to China, during which Sino-US joint communique was issued in Shanghai.
美国总统理查德·尼克松对中国进行正式访问,其间《中美联合公报》在上海发表。
It spread from Rome to China, which is from the West to the Far East.
它从罗马传到中国,从西方传到了远东。
In Germany, the Berlin Go Association has worked together with the China Cultural Center to host The China Cup, which sees about 50 to 100 players each year.
在德国,柏林围棋协会与柏林中国文化中心合作举办了中国杯围棋大赛,每年约50至100名棋手参赛。
Which bird should China choose to be the national bird?
中国应该选择哪一种鸟作为“国鸟”?
Above which city is China preparing to put a man-made moon in the sky by 2020?
到2020年,中国准备在哪个城市上空放置一个人造月亮?
Yuan Longping was the first person to develop a kind of hybrid rice which helped fight hunger in China.
袁隆平是研制杂交水稻的第一人,杂交水稻有助于中国对抗饥饿。
Coal prices also are low, owing to over-supply and the scaling-down of demand, especially from China, which burns half of the world's coal.
因为供应过剩和需求下降,煤炭价格也很低,尤其是消耗了全球一半煤炭的中国的需求下降。
China got Wushu accepted as an official Olympics event successfully in January, 2020, which helps to make it more international quickly.
2020年1月,中国成功将武术列为奥运会官方比赛项目,这有助于武术迅速地变得更国际化。
The third will be achieved during the Chang'e 5 mission, which is set to take place before the end of this year, China Daily reported.
据《中国日报》报道,第三个将在“嫦娥5号”任务中实现,该任务将于今年年底前完成。
Hanfu fans from all over China gathered there to take photos and put them online for a Hanfu photo competition, which lasted until May 18.
来自全国各地的汉服爱好者聚集在这里拍照,并将照片上传至网上,参加一场汉服摄影比赛,比赛一直持续到5月18日。
China Hanfu Day is on the third day of the third month of the Chinese lunar calendar, which is said to be the birthday of the Yellow Emperor.
中国的汉服节是在农历三月初三,据说那天是黄帝的生日。
He was once on a cultural delegation which came to China.
他曾经随文化代表团到中国来过一次。
Brazilian soya and iron ore and Colombian coal in big bulk carriers may soon have better access to China, which might in turn affect commodity prices.
装载着巴西大豆和铁矿石、哥伦比亚煤炭的散装载货船不久后能从此捷径运向中国,这也许将影响商品价格。
China exports more to other emerging economies, which as a group now send more to China than to America.
中国更多地向其他新兴国家出口,这些国家现在出口到中国的也比美国的多。
Last month several of Vale's shipments of ore to China were delayed, which increased the pressure.
上个月几趟淡水河谷运往中国的货物推迟,这更增加了压力。
The UK should show greater boldness to relax restrictions on exporting high-tech products export to China, which is conducive to balanced and sustained growth of bilateral trade.
英国应以更大的魄力放宽向中国出口高科技产品限制,这有利于双边贸易实现平衡、持续增长。
He looks forward to his forthcoming visit to China, which he hopes would help bring their bilateral relationship to a new level in all aspects.
他期待着即将对中国进行的访问,希望通过此访在全球、地区和双边各方面把两国关系提升到新的层次。
He looks forward to his forthcoming visit to China, which he hopes would help bring their bilateral relationship to a new level in all aspects.
他期待着即将对中国进行的访问,希望通过此访在全球、地区和双边各方面把两国关系提升到新的层次。
应用推荐