In Group Two, the children were told to ask themselves the same question in the third person—as "Is Sam working hard?"
第二组的孩子们被要求用第三人称问自己同样的问题,如“萨姆工作努力吗?”
Why don't they ever seem to ask themselves why?
为什么他们似乎从不问问自己为什么?
People tend not to ask themselves, Does my house meet my needs?
人们往往不会问自己,”我的房子满足了我的需要吗?
Instead, if they want to buy something, they have to ask themselves.
相反,如果他们想要买东西,他们必须问问自己。
Israel's critics may have to ask themselves some tough questions too.
以色列的批评家可能也不得不问下自己某些尖锐的问题。
These are the questions Republicans in Congress need to ask themselves.
这是国会的共和党人应该扪心自问的。
"I think women have to ask themselves, 'Where does this stop?'" she said.
“我认为,女性必须问自己,'这种情况到哪里是个头儿? '”她说。
It's a question that couples need to ask themselves and find ways to work through.
这是夫妻双方需要问自己的问题并找到解决的途径。
These are important questions for anyone who is seeking happiness to ask themselves.
对于所有正在寻找快乐的人来说,这是自问的最重要的问题。
Why was it so scary to ask themselves one simple question: why am I doing what I'm doing?
可为什么他们会如此害怕问自己一个简单的问题:我为什么这么生活?
This is perhaps the hardest question for investors to ask themselves, but it is fundamental.
这也许是投资人最难以回答的问题,但却是一个根本性的问题。
Some of the questions businesses need to ask themselves before undertaking cloud initiatives are.
在同意云计算计划之前,有几个业务问题需要问问他们自己。
This is a commonly neglected question potential franchisees fail to ask themselves, Omholt says.
这是一个普遍被忽视的问题,潜在的加盟商不问自己,Omholt说。
The problem is, most people do not pause to ask themselves the big questions. The real questions.
问题是大多数人不会停下脚步来问问自己一些重要的问题、真正的问题。
Chelsea needed to ask themselves why Arsenal's stand-in centre-back pair had not been more exposed.
切尔西应该问问他们自己为什么阿森纳的替补中卫组合没有暴露出问题。
Too often, businesses fall to ask themselves critical questions like, Who will the brochure be sent to?
通常,企业没有自问关键的问题比如:小册子要发给谁?
It is easy for investors to get lost in the tactical minutia and forget to ask themselves the big strategic questions.
投资人很容易迷失在细枝末节当中,而忘记拷问自己那些重大的战略问题。
So opponents of the proposed legislation have to ask themselves whether they’re making the perfect the enemy of the good.
这个提案的反对者应该问问他们自己,是否把一个还不错但并不完美的东西当做成完美东西的敌人了。
I want the traders to ask themselves two questions: "Do you put only part of your expected position on from the initial entry?"
我想让交易者问他们自己两个问题:“你在最初交易时仅仅投入了你所期望一部分吗?”
Instead, they were forced to ask themselves: Will I marry a man who has poor prospects (" marrying down, "in sociological parlance)?
因此她们不得不问自己:我是不是该随便找个男人将就一下算了(用社会的说法就是“下嫁”)?
Instead of thinking only of where Bridges must be built the government spenders begin to ask themselves where Bridges can be built.
他们不再只考虑哪里必须建桥,而是开始自问自答:桥可以建在哪里。
Care noter expert Deborah Brown-Volkman have six questions eVery abundance job seeker have to ask themselves when pursuing a position.
事业行家狄波拉·布朗·沃克曼说,当找任务者努力提交请求任务时都该问问本人下面六个疑难题目。
Creditors will have to ask themselves whether that is their best option, given that bankruptcy would wipe out the value of their new shares.
债权人需要问一下自己,这样做对他们来说是否最好?因为一旦公司破产,这些新发行股份的价值也将随即消失。
Before going ahead with a no-fly zone, the Allies (America and Britain, perhaps joined by France and Italy) would have to ask themselves two questions.
在推进禁飞区计划之前,盟国(美国和英国,或许法国和意大利也会加入)将不得不自问两个问题。
If Chinese managers were to ask themselves if they could manage foreign companies, 'I would say 90% of the rational Chinese buyers would answer no, ' Mr. Wu said.
吴亦兵说,如果中国管理人员扪心自问,他们能不能够把外资公司管理下来,我敢说中国90%的理性买家都会给出否定答案。
Jurors had to ask themselves the common-sense question of whether the publication as a whole would do any harm and, if so, whether its literary merit might redeem it.
陪审员不得不扪心自问一个常识性的问题:出版业会妨害公共安全吗?如果是的话,文学座屏就要为此降低格调吗?
Readers of this book will want to ask themselves, as they work their way through successive chapters, what are the strengths and weaknesses of each proposed perspective?
当本书的读者们从头到尾一章接一章地读下去时,他们可能想知道,每一种观点的长处和短处是什么?
Many people find it either too much of an effort, or too disturbing to ask themselves such fundamental questions: they may be happy and comfortable with their prejudices.
许多人发现,问自己这些基本问题,不是太费心神,就是太令人不安:守着他们的那些偏见,他们或许快乐而舒服。
Marmash reviews the Pythagorean theorem then challenges students to ask themselves if the theory remains valid for triangles or cylinders, such as the ones in the juice problem.
Marmash先复习了毕达哥拉斯定理,接着让学生思考:在同样的果汁问题中,这个定理是否适用于三角形或圆柱体。
Marmash reviews the Pythagorean theorem then challenges students to ask themselves if the theory remains valid for triangles or cylinders, such as the ones in the juice problem.
Marmash先复习了毕达哥拉斯定理,接着让学生思考:在同样的果汁问题中,这个定理是否适用于三角形或圆柱体。
应用推荐