Spock: Since the formula worked, we can go back in time, to any planet, any era.
史波克:既然公式起作用了,我们就可以回到任何时间点,去任何一个星球,任何一片疆域。
Can our planet afford to have any great thinkers become discouraged and give up?
我们的星球能承受任何伟大的思想家变得气馁和放弃吗?
While there might not be any plans to see this on the market just yet, it's an interesting concept, and one that makes saving the planet fun, if possibly a little frustrating.
尽管目前或许没有任何计划来让我们看到它出现在市场,这依然是一个有趣的概念,它能够让保护这个星球变成乐趣,或许还可能会让我们有点泄气。
Please note that it's not tied to any particular achievement or ability: every person on this planet is born worthy of respect.
注意这与任何成就或能力没有关系。这个星球上的每个人都是值得尊重的。
But that could change at any time. Disaster lurks everywhere, from the deepest reaches of space to the very bowels of our planet.
但是,总有一天会改变的~从极度遥远的空间到我们星球的内部,灾难四处潜伏。
The Near-Earth Object Observation Program, commonly called "Spaceguard, " also plots the orbits of these objects to determine if any could be potentially hazardous to our planet.
近地天体观察项目,常被叫做“太空警卫”,也对这些天体绘制了轨道图来判断其中是否有天体可能对我们的星球有潜在危险。
Any user of Google Earth 5.0 can now roam around the moon without the need to update the program. Just click on the planet button in the top toolbar and select 'moon.'
现在,任何Google地球5.0用户都能在不用升级程序的情况下漫步月球,只需在顶部工具栏的行星按钮中选择“月球”即可。
Any of my friends and anyone knows that and there is not a chance on this planet I would ever, ever, ever do anything like that to a kid.
我所有的朋友以及每一个人都知道这一点。我不会,绝不会,绝对绝对不会对一个孩子做这种事情,一丝可能性都没有。
The planet is so close to its star that any water would be turned to vapor, and the atmosphere should be so thick that the pressure would be immense.
这颗行星与其所环绕的恒星如此之近,使得任何一滴水都变成了气体,另外他的大气如此稠密,故而大气压力非常巨大。
Kepler will watch them all for three-and-a-half years and wait for the light from any of them to dim ever so slightly. That could be the sign of a planet passing in front of its sun.
开普勒号将在轨道上运行三年半,等待着观测这十万行星光线的每一丝微乎其微的变化——那也许就是有行星从恒星前经过的信号。
And Dr Lovis and his colleagues note that "the physics of planet formation is so diverse and complex that we do not expect any universal rule on planet ordering to exist."
洛维斯博士和他的同事注意到,“行星形成的物理本质多种多样,十分复杂,我们无法预期它们能遵从某个使行星“存活”的统一定律。”
So this new planet we've found would be warmed up — like a face to a campfire — to lukewarm temperatures, making the water, if any, liquid.
因此,就像面对一盆篝火一样,这颗新发现的恒星温度可以被加热到升高到舒适的温度,如果存在水的话,那么就是液态水。
That means we'll have to put any distant plans to colonize the planet that's 20.5 years away from our own on hold.
这意味着如果我们将来对这颗离我们20.5光年远的行星有任何殖民打算的话,只能再说了。
While it's not easy to attribute any individual event to climate change, it is clear that a hotter planet translates into a higher frequency of extreme weather events.
虽然不能把气候变化简单地归因于任何单个的原因,但是显而易见的是,一个更热的地球意味着极端天气事件会更加频繁。
In February, astronomers warned that mankind is now more vulnerable to such an event than at any time in history - and that the planet should prepare for a global Hurricane Katrina-style disaster.
在今年二月份时,有多名天文学家都警告称,人类现在要比历史的任何一个时候都更加脆弱,面对太阳风暴,我们必须做好万全准备,以应对这一场全球性的卡特里娜飓风灾难。
Packed with detailed descriptions of the colonist's everyday lives, and a close attention to the geography of Mars, it's as close as any of us will get to walking on the red planet.
火星三部曲着重描写火星殖民者的日常生活细节,并且密切关注火星的地理环境,仿佛我们中的每个人都会登上这个红色星球一样。
Is it any less compelling a moral obligation, in the name of all children now and in the future, to report that we are on track to hand over a planet that may be destroyed for generations to come?
这是个多少有些引人注目的道义责任,以所有儿童现在和将来的名义,报道我们正在交出地球的轨道上,有可能破坏我们的世世代代吗?
Schneider now worries that without such teeth, any post-Copenhagen accord might prove too feeble to protect the planet.
施耐德如今担心没有牙齿,任何后哥本哈根协议根本无力保护地球。
If any kind of polar shift happened, it would be as if the entire planet turned the treadmill to MAX SPEED while standing stationary.
电影里还描述了南北极互换的场景,而实际上,地级倒转发生的时候,好比突然停止转动的地球把脚踏车用最大的速度丢出去一样。
To avoid talking about the presence of Planet X, and to spread disinformation on any pending pole shift cause, the establishment promoted the heavy ice theory.
为了避免谈论到X星的存在,并在任何即将到来的极移引起的事件上散播故意的虚假情报,权势集团促进了重冰理论。
But don't worry about the planet disappearing entirely any time soon. The current best estimate to complete the vaporization: a trillion years.
不过,我们大可不必担心这颗星球很快就会消失,据目前最准确的估计,这颗行星完全蒸发得花1万亿年的时间。
With our heroine defying her parents and our hero defying just about everyone on the planet, we have to ask: What if no one had had any problems with them at all?
女主人公违抗父母之命,而男主人公也不再听所有人的劝告,这时,我们不禁会疑问:要是所有人都压根儿不反对他们俩在一起,那会怎样?
The field disrupted any electronic equipment that approached the Star Forge, causing ships to be caught in the gravitational field of the Rakatan planet.
该防御场破坏任何接近星际煅炉的电子设备,导致飞船被拉卡塔行星的重力场捕获。
Mercury, the planet of communication, will enter your seventh house of relationships and will give you an exceptional ability to see the other side in any situation.
主管交流的水星将进去你关系的第七宫,并给你额外的能力可以看到任何情况的另一面。
When any planet reaches the very end of its cycle, it begins to affect the next house it is about to enter, and that is what is happening for you now.
任何一个行星运行到一个轮回快结束的时候,都会影响到它即将进驻的宫位,这也是对你而言会发生的一些事情。
When any planet reaches the very end of its cycle, it begins to affect the next house it is about to enter, and that is what is happening for you now.
任何一个行星运行到一个轮回快结束的时候,都会影响到它即将进驻的宫位,这也是对你而言会发生的一些事情。
应用推荐