Once upon a time, a wealthy old man lived alone in a big house.
从前,一位富有的老人独自住在一所大房子里。
The king and the old man played the game for a long time.
国王和老人玩了很长时间的游戏。
In the forest, he met an old man who had lived there for a long time.
在森林里,他遇到了一位在那里住了很长时间的老人。
"When I planted the fern and bamboo seeds, I took very good care of them. Within a short period of time, the fern quickly grew from the earth," the old man went on.
“我用心播种这株蕨类植物和竹子。在很短的时间里,这棵蕨类植物很快就从地里长出来了。”老人继续说。
The man in blue is too old to finish the difficult task in such a short time.
这个穿蓝衣服的人太年长了,不能在这么短的时间内完成这项艰巨的任务。
The old man smiled and said, "Bring me another bowl of water, but this time enjoy the flowers and the singing of birds as well."
老人笑着说:“再给我拿一碗水来,但这次还要欣赏花儿,聆听鸟儿歌唱。”
“It’s a war, ” he said slowly, like a man as old as time.
“这是打战。”他慢吞吞的说,像一个同岁月一样苍老的老人。
Share time with a good friend and experience life together. - Pink Floyd once said, "the memories of a man in his old age are the deeds of a man in his prime."
和朋友一起分享时间,一起体验生活。-平克。佛罗伊德曾经说“一个上了年纪的人的回忆是他在年轻时候所做过的事情。”
Between the time of his arrest and his trial for that offense, the judge released the helpless-looking old man into his sister's custody.
从他被捕到他接受审讯的那段时间里,法官把这个看上去非常无助的老头交给他的妹妹监管。
There's an old joke that says "a man with one watch always knows what time it is; a man with two watches is never sure."
有一个流传已久的笑话:“佩戴一只手表的人常常知道时间,而佩戴两只手表后反而难以确定了”。
A Japanese man is considered to be entering into the phase of old age by the time he reaches sixty years of age. This is commemorated with a special ceremony.
日本的男子到了60岁就被人们认为到了年逾花甲、进入了老年阶段,为此要为他举行一个特殊的纪念仪式。
And there was an old man in the village. Villagers called him "time man".
这里还有一个老人住在村子里,村民称他为“时间先生”。
The old man looked at the picture, he felt as though he had gone back to time 20 years ago.
(用过去完成式表示与过去相反的事实)那老人看着照片,他觉得仿佛回到20年前的时光。
Once upon a time, there was an old man who liked to sing deep in the forest.
很久很久以前,有一个老人,他很喜欢跑到森林深处去唱歌。
Sitting at a cafe, the little old man says, "Remember the first time I met you over 50 years ago?"
他们在一个小酒馆里坐着。只听小老头儿说:“还记得50多年前我们第一次相会时候的样子吗?”
An old couple, sitting at a third table on the patio, were also discussing the fire, their voices loud enough to be an invitation, and the man next to Suchen wasted no time chiming in.
门廊里第三张有人的餐桌上坐着一对老夫妇,也在谈论山火的事。他们说话声音很响,像是邀人一起参加谈论,苏晨边上的男人马上加入了进去。
But by the time the ambulance arrived, the old man had died.
但是当救护车到来的时候,老人已经死亡。
It had been some time since Jack had seen the old man. College, girls, career, and life itself got in the way.
杰克已经很久没有见过那个老人了,学业、女人、事业,一直以来占据了他所有的精力。
At Siemens, the 163-year-old industrial symbol of GermanyInc., it was long unknown for a man to take time off for children.
在有163年历史的德国工业象征——西门子公司,很长时间里没有听说有哪位男性为照看孩子而请假。
In the day time the street was dusty, but at night the dew settled the dust and the old man liked to sit late because he was deaf and now at night it was quiet and he felt the difference.
白天里,街上尽是尘埃,到得晚上,露水压住了尘埃。这个老人喜欢坐得很晚,因为他是个聋子,现在是夜里,十分寂静,他感觉得到跟白天的不同。
Liu was the first Chinese man to win an Olympic gold medal in athletics. Only 21 years old at the time of his victory, Liu vowed to defend his title when the Olympics come to Beijing in 2008.
刘翔是第一位在奥运会田径项目上获得金牌的中国男运动员,在获得这枚奥运会金牌时,刘翔仅21岁,现在他正为了在2008年北京奥运会上蝉联这枚金牌而努力。
In the utter silence of the attic, the words of a guileless six-year-old worked their magic and carried the old man back to a time almost totally forgotten.
在这安静的顶楼上,那个六岁小男孩稚嫩的声音对老人施了神奇的魔力,带着老人重温他曾遗忘的过去。
A 50-year-old man arrested at the same time was released on bail.
同一时间被捕的50岁男子已保释外出。
At the same time, there does seem growing evidence that he is an increasingly enfeebled old man.
同时,越来越多的证据表明,他已经是越来越衰弱无力的老人。
Time waits for no man, the old truism goes, but in recent years scientists have shown that it does seem to move more slowly for some.
俗话说‘时间不等人’,然而科学家近年来发现,时间似乎会为某些人特意放慢脚步。
A 25-year-old man, the first in line, asked for leave and called 2 friends to take his place in line in the time of need.
排在第一位的25岁东北小伙特地向单位请假来买票,还找来了两个朋友准备轮番接替。
The labor was obviously hard on him. He was an old man, and each time he thrust his spade into the ground to turn the earth, he heaved heavily.
这是一位老人,农活显然是艰苦的,他每锄地一次,都要沉重地再次举起铁锹。
The old man lowered himself slowly down from the horse, looked the rider straight in the eyes, and replied, "I have been around these here parts for some time."
老人慢慢下马,直望着骑马人的眼睛,说道:“我已经在那等了一阵子。”
The old man lowered himself slowly down from the horse, looked the rider straight in the eyes, and replied, "I have been around these here parts for some time."
老人慢慢下马,直望着骑马人的眼睛,说道:“我已经在那等了一阵子。”
应用推荐