There's a welcome familiarity but also sometimes a slight suspicion that time has changed you both, and thus the relationship.
大家都很熟悉,但有时也会有点怀疑,时间已经改变了你们俩,也改变了你们的关系。
The average time for holding a stock in both the United States and Britain, he notes, has dropped from seven years to seven months in recent decades.
他特别提到,最近几十年,无论是在美国还是在英国,持有一支股票的平均时间都从七年下降到了七个月。
In our own time, the opposition between 'descriptivists' and 'prescriptivists' has often become extreme, with both sides painting unreal pictures of the other.
在我们这个时代,“描写主义者”和“规定主义者”之间的对立常常变得极端,双方都在描绘对方不真实的一面。
On the other hand, you might find that one or both of you have changed so much in the time that has passed that there is NO going back.
另一方面,你或许会发现随着时间飞逝,你们中的一个或者两个都已经发生了很大的改变,并且不会有可能重回过去。
In today’s fast-paced society, who has time to keep up with both the current trends and the classics of what is “good” and “popular”?
在高生活节奏的现代社会,有没有谁能够既能一直立在时代的浪尖,又能继承经典当中的优秀和流行元素?
Curiously, both committees thought their time would be well spent agreeing on tough new rules for an industry that has had remarkably little to do with the financial crisis.
令人奇怪的是,两个委员会都认为他们的时间应该有效地用于对金融危机毫无抵御能力的行业达成严格的新规定。
Your company has both delivery and quality issues in the recent past, so the time is ripe for change.
最近这段时间,你的公司在交付和质量方面都存在问题,好像进行改变已是万事俱备,只欠东风了。
Over time, the Linux kernel has become efficient in terms of both memory and CPU usage, as well as extremely stable.
随着时间的流逝,Linux内核在内存和CPU使用方面具有较高的效率,并且非常稳定。
Each user resides in a different time zone, has different cultural influences and expectations, and might influence both local and remote transactions.
每个用户位于不同的时区,有不同的文化影响和期望,而且可能既影响本地又影响远程的事务。
Recognize when the child has lost interest - even if both of you have invested lots of time.
要意识到即使你们已经花费了很多时间,有时孩子还是会失去兴趣。
At least I now know what pregnancy entails - I'm hoping for both our sakes she has an easier pregnancy next time.
现在我至少知道怀孕会带来什么,为了我们两个,我真心希望她下次生产不要太难。
Time has mollified both these tales.
时间软化了双方的叙述。
The latter is useful if the cube has a half-open lid and you can see both inside and outside at the same time.
如果立方体有一个半掩的盖子,您同时可看到其正面和背面,此时同时渲染两面的操作非常有用。
This mode has the potential for data loss, but only in the event where something has happened to both servers pretty much at the same time.
该模式可能会导致数据丢失,但是这只有碰巧在两个服务器上同时执行极其相似的操作时才会发生。
For a contribution to be successfully added and used, it has to be accessible to both the domain manager and the nodes that run the application, as they need to load these artifacts at run time.
要成功添加和使用某个贡献包,域管理器和运行应用程序的节点都必须能够访问该贡献包,因为它们需要在运行时加载这些构件。
Over the past couple of months my training has been fairly consistent and while not too taxing, still required a level of commitment both in terms of time and effort.
在过去的几个月当中,我的训练一直保持着非常好的连续性但又不是特别的繁重,不过这还是需要投入一定的时间及努力。
Guns are the most common method of suicide, but their use has declined over time. Suicide by hanging or suffocation has increased among both men and women.
枪是自杀最普遍的工具,但是使用率却在不断的下降,上吊和窒息在白种男人和白种女人之间使用率增加了。
In checkers, an A.I. program has achieved perfection - it can play flawlessly and it proved for the first time that checkers always results in a draw if both sides play correctly.
而在西洋跳棋领域,人工智能程序能够做到完美——它能够分毫不差的下棋而且首次证明了如果双方都不出错西洋跳棋就总是平局。
While Li has an "a" average, he has had to "spend much time" improving his writing and speaking, he said. Both rely on computerized translation programs.
但是李获得A的成绩,他不得不花费很长时间来借助电脑的翻译程序,提高自己的写作和听说能力。
I. program has achieved perfection - it can play flawlessly and it proved for the first time that checkers always results in a draw if both sides play correctly.
而在西洋跳棋领域,人工智能程序能够做到完美——它能够分毫不差的下棋而且首次证明了如果双方都不出错西洋跳棋就总是平局。
Since both the garbage collector thread and the writer thread can try to modify the global list at the same time, some kind of locking mechanism also has to be used.
因为垃圾收集器线程和写入者线程可能同时尝试修改全局列表,所以同样也需要使用某种锁定机制。
This technique is effective any time there is an unordered collection that frequently has to be both iterated through and appended to.
无论何时,只要经常需要遍历或者添加某个未排序集合,这项技术就会有效。
Time travel has occurred in both your future and past.
在你们的过去就有过时间旅行的先例,将来也会有很多。
Any time that valuations are being driven by a revenue model that has yet to be proven, you need to keep both eyes open.
任何时候如果股票估值是基于未经证实的收入模式,你一定要睁大双眼。
You and I both know there has been a hidden anti-gay sentiment in the church for a long time.
你我都知道长期以来隐藏在教会内部的反同情绪。
The main feature of the MEDALS is the Greek character shown on both sides, since their basic side has been changed for the first time since the Amsterdam Olympic Games in 1928.
自1928年阿姆斯特丹奥运会以来,奖牌正面的设计首次修改,以反映希腊特色。
Signing Amar’e Stoudemire has been a big help both on the court and with sponsors. The Knicks sold out their full-season ticket inventory for the first time since the 2001-02 season.
成功签下阿玛瑞-斯塔德迈尔在观众和赞助商中都取得了很大促进的作用,使尼克斯队自2001-2002赛季之后第一次售空所有的季票。
Signing Amar’e Stoudemire has been a big help both on the court and with sponsors. The Knicks sold out their full-season ticket inventory for the first time since the 2001-02 season.
成功签下阿玛瑞-斯塔德迈尔在观众和赞助商中都取得了很大促进的作用,使尼克斯队自2001-2002赛季之后第一次售空所有的季票。
应用推荐