The semantic web has been a work in progress for over a decade-indeed, Sir Tim has said that he has been working on it since he started work on the web.
语义万维网是十多年来人们一直研究的项目工作-的确,迪姆阁下说过自从在万维网上工作以来他一直在忙于此项目。
It is true, moreover, that Sir Tim never turns up his nose at any data, believing that even the most arcane may be handy for someone.
而且,蒂姆爵士确实从未对任何数据嗤之以鼻,他认为即使是最晦涩难解的信息也可能有人觉得便利。
In his book "Weaving the Web" Sir Tim explained that the Internet was always meant to be more of a social creation than a technical one.
在他的《编织万维网》一书中,蒂姆先生解释说,互联网一直都不仅仅是一种技术性创造,更是一种社会性创造。
Sir Tim, who keeps a low profile, hasbegun speaking out in favor of "net neutrality, " rules requiring thatall Web sites remain equal on the Web.
蒂姆爵士,向来行事低调,最近为支持“网络中立性”仗义执言,所谓“网络中立性”是指要求所有在万维网上的站点保持平等。
Sir Tim argues that service providers may be hurtingthemselves by pushing for tiered pricing.
蒂姆爵士呼吁说,网络服务商也有可能被自己推出的分层收费系统所伤害。
Sir Tim expects that there are great Internetinnovations yet to come, many involving video.
蒂姆爵士预期将有很多伟大的互联网发明即将发生,其中许多都和视频有关。
蒂姆:谢谢您,先生。
蒂姆:是的,先生。
But Sir Tim remains optimistic.
但迪姆阁下保持着他的乐观态度。
The British initiative, led by Sir Tim Berners-Lee, inventor of the world wide web, reflects his belief that any data can be useful.
万维网发明人蒂姆·伯纳斯•李(Tim Berners - Lee)爵士领导的英国行动反映了他的“任何数据都可能有用”的看法。
The same thing happened when Sir Tim Berners-Lee created the worldwide web, the information network that runs on the internet, without seeking to patent or control the technology.
当Sir TimBerners-Lee创建万维网时,同样的事情发生了。 Sir Tim Berners-Lee没有申请专利或试图对万维网进行控制,而让信息网络自由运行在网络上。
'No, sir. He was too busy last night, so I had to do it all myself, ' said Tim.
不,先生,我爸爸昨天很忙,我不得不全由自己做了。
Correction: we originally wrote that Sir Tim Berners-Lee invented the Internet, when we meant to refer to the world wide web.
更正:我们原来将蒂姆·伯纳斯•李爵士写成互联网的发明人。我们当时想说的是万维网。
Correction: we originally wrote that Sir Tim Berners-Lee invented the Internet, when we meant to refer to the world wide web.
更正:我们原来将蒂姆·伯纳斯•李爵士写成互联网的发明人。我们当时想说的是万维网。
应用推荐