When he raised his hand, ten thousand eyes followed it.
他把手儿一扬,千万人的眼睛跟着它转。
The night has a thousand eyes, And the day but one;
黑夜有一千只眼睛,白昼只有一只;
Lily: ha, ha. I mean the poem called "the Night Has a Thousand Eyes".
丽莉:哈,哈。我说的是一首叫《黑夜有千只眼睛》这首诗。
Would I might be Heaven, that with thousand eyes I might look back on thee.
我愿成为天空,可以用千万只眼睛,好好将你打量。
The mind has a thousand eyes, and the heart but one. Yet the light of a whole life dies When love is done.
头脑有一千只眼,心灵只有一只,但所有生命的光随情尽而消逝。
The mind has a thousand eyes, and the heart but one; yet the light of a whole life dies when love is done.
脑海的眼睛成千上万,心灵的眼睛只有半双;只要爱情熄灭了火光,整个生活将一片黯淡。
The mind has a thousand eyes, and the heart but one; Yet the light of a whole life dies when love is done.
思想有一千只眼睛,心灵只有一只,但生命之光随爱逝而终结。
The mind has a thousand eyes, and the heart but one: Yet the light of a whole life dies when love is done.
头脑有一千只眼睛张望,心中却只有一只眼睛端详;然而一旦爱情终结,整个生命之光便顿时消亡。
The librarian, a globular being with a thousand eyes and one mouth, bent some of his eyes upon Dr. Thaddeus.
图书管理员是一个球状的生物,有一千只眼睛但只有一张嘴。它把一千只眼睛中的几只弯向泰迪斯博士。
She was said to possess a thousand eyes, and watched the Shamed Ones and protected them from the other deities.
传说中她拥有一千只眼睛,她关注着耻人,并保护他们不受其他神的伤害。
The night has a thousand eyes, And the day but one. Yet the light of the bright world dies with the dying of the sun.
黑夜有一千只眼,白昼只有一只,但璀璨世界的光随日落而消逝。
In India the peacock was believed to have a thousand eyes in its feathers... in Java, the peacock was associated with the Devil.
在印度,孔雀被认为是尾部拥有一千只眼睛……在爪哇,孔雀被认为是与魔鬼相联。
Nature is a crack shot, no danger of anything going wrong. This kind of nature is called a feeling. The first love is equal to a thousand eyes.
天性是百发百中,万无一失的。这一种的天性叫一见生情。而爱情方面的第一眼,就等于千里眼。
Because some living beings are far away from him, even a thousand hands and a thousand eyes are not enough. He wants to look at limitless Numbers of living beings, but he cannot see them all.
因为有的众生离他很远,虽然他有千手千眼,但要看无量的众生,也是不够用,也看不过来。
As a result, would rather miss the spirit of a thousand eyes can not take the first attitude, I believe that the manner in the future things may be reduced, it would be a contribution to the Mu Zimei.
因此,本着宁可错过一千不可走眼一次的态度,我相信今后的苟且之事也许会有所减少,这也算是木子美的贡献了。
As a well-known proverb goes: "there are a thousand Hamlets in a thousand people's eyes", a good novel should be open to interpretation.
正如一句众所周知的谚语所说:“千人眼中有一千个哈姆雷特”,一部好小说应该可以有各种解释。
If you come up to my place you have to close your eyes and count toone thousand.
如果你要去我家的话,你得先闭上眼睛然后数到一千。
A thousand fearful and expectant patients with their eyes bandaged were gathered in one room.
数以千计的心怀恐惧和期望,并且眼睛上绷有绷带的病人聚集在一个房间里。
The squawks and grockles of everyday life in the Flock were cut off as though the formation were a giant knife, and eight thousand gull-eyes watched, without a single blink.
鸥群中吵吵嚷嚷、熙来攘往的日常生活突然中断,仿佛这个飞来的队形是把巨刀,当头向他们劈了下来。 八千只眼睛盯着看,连眨也不眨一下。
Exhausting my eyes to a thousand li further, I am ascending one more story of the tower.
欲穷千里目,更上一层楼。
The possibility that this was at last the blessed chance lit up his eyes ten thousand times as they fell on some new face.
每当看见新的面孔而消沉下去的时候,这种可能性是最后让他的眼睛一万次的闪亮了起来的天赐运气。
I know a thousand faces, and count the tailed heads, feasting bright upon the eyes, of many who have died.
我看过一千张脸,数着我后面的脸,那是一些死了很久的脸,闪亮了所有的眼睛。
It had to remind people of the "Mr Zombie" who in the one thousand year old zombies, it seems that his eyes still flashing red light, walked over to me, is a bouncing.
这不得不使人想起了那《僵尸先生》里的青面獠牙的千年老僵尸,似乎他的眼睛里还闪着红光,正一蹦一跳地向我走来。
Rays in a dream to become a ray of Nenban distant, distant horizon of the world, whose eyes monopoly for a thousand years waiting for?
一缕霞光在梦里变得恁般遥远,天际悠远的世界,是谁的目光望断了千年的守候?
These ten thousand blood Jing lotus oneselfs incredibly can step to get vacant and work, this really makes the landlord stunned, the he Chen also stares big eyes.
这万血精莲自身居然可以踏空而行,这着实让所有人惊愕,贺宸也瞪大了眼睛。
On the three thousand two hundred eighty-seventh night of your Parisian affair, as I lay in Simois-mud picking vermin off the wound I got that day from cunning Pandarus, exhaustion closed my eyes.
在你和帕里斯发生关系后的第三千两百八十七夜,那个日子是狡猾的潘达洛斯告诉我的,我正躺在西摩伊斯河岸边,拣伤口上的虱子,疲惫让我闭上了眼睛。
On the three thousand two hundred eighty-seventh night of your Parisian affair, as I lay in Simois-mud picking vermin off the wound I got that day from cunning Pandarus, exhaustion closed my eyes.
在你和帕里斯发生关系后的第三千两百八十七夜,那个日子是狡猾的潘达洛斯告诉我的,我正躺在西摩伊斯河岸边,拣伤口上的虱子,疲惫让我闭上了眼睛。
应用推荐