The famous writer is still sharp in thought though he has attained the age of ninety two.
这位著名作家虽已九十二岁高龄,但仍然思维敏捷。
The senior thought though the students’ deeds were wrong, but they did not break the law and should not be penalized.
所长认为,他们的行为虽不妥,但不违法,不可处罚。
He thought he knew better than I did, though he was much less experienced.
他认为他比我懂得更多,虽然他经验远不如我。
She thought she heard a name. She couldn't make it out, though.
她以为自己听到了一个名字,但听不清楚。
I thought it looked as though the battery was going.
我看像是电池不行了。
Tom thought that though he could not catch up with the boys, he might run a race with the snail.
汤姆想,尽管他赶不上他们,他还是可以和蜗牛赛跑。
Sam decided to learn German in Berlin, even though his friends thought it meaningless.
尽管他的朋友们都觉得学德语没意义,山姆还是决定在柏林学德语。
"This is much like 'The Hare and the Tortoise', the faster, but not the winner," thought Lizzy, who, though proud, had enough feeling to take a lesson: The quick, proud may have the start, but the quiet, steady may do more in the end.
“这就像是《龟兔赛跑》,跑得更快的不是赢家。”丽兹心里这样想着,她虽然觉得很骄傲,但也感到自己收获了教训:跑得快、骄傲的人也许赢得起点,但安静、稳重的人最终会做得更多。
Though it was hard for me to add another mouth to feed, I never gave it a second thought.
虽然我很难再多添一张嘴来喂,但我从来没有多想过。
Though he acknowledges that engineering works can fail because the person who thought them up or engineered them simply got things wrong, in this book Dr. Petroski widens his view to consider the larger context in which such failures occur.
尽管彼得罗斯基博士承认,由于设计工程项目或实施项目的人会犯错,工程项目可能会失败,但他在这一本书中进一步拓宽了自己的观点,将更多可能导致失败的因素考虑了进来。
He thought too much of himself and was getting too big for his boots, though he kept his thoughts to himself.
他少年得志,目中无人,不过没有表露出来。
One final thought: Though the discovery implementation in this example ran in the client on-ramp, similar techniques can be used in the Bus's server on-ramp.
最后的思考:虽然这个示例中的发现实现运行在客户机入站中,但类似的技术也可以运用在总线服务器入站中。
I thought, though everybody hated and despised each other, they could not avoid loving me.
我本来想,虽然每个人都互相憎恨轻视,可他们不能不爱我。
I'd always thought, though, that eventually it should be possible.
我一直认为,即使这样,它最终还是应该有可能做到的。
The extent of such practices is still unclear, though contingent commissions are thought to be common.
尽管或有佣金被认为是司空见惯的,但这些“惯例”波及的范围还不明朗。
The conference fell in with Mr Karzai's peace agenda, though few delegates thought Mr Karzai would get far with his reconciliation process.
会议以卡尔扎伊先生的和平议程为尾声落下帷幕,尽管没有代表认为卡尔扎伊会在他的协商进程中取得什么进展。
He was less sure he had straddled the divide between thinking and doing, though others thought he had.
他并不确定他骑墙于思想派和行动派之间,虽然其他人这么认为。
I thought it was right though I wasn't sure.
我想那是对的,不过我也不能肯定。
There was a time, though, when scholars thought women were very different from men.
但是,曾经有一段时间学者们认为女人和男人有很大差别。
About 1, 800 are thought to have perished, though Pakistani aid workers and victims dispute the relatively low number, nothing that thousands are still probably missing.
尽管巴基斯坦的救援人员和受害者怀疑这个数字相对较低,约1,800人被确认死亡,且不说有几千人可能下落不明。
Something with language and computers—that could be hot, or so we thought, even though it was not quite clear how.
这个专业跟语言和计算机都有点关系,我们想这专业可能会火吧,虽然到现在也没见火的迹象。
We thought the photos seemed as though Justin was protecting Jen from the paparazzi.
从照片中我们以为贾斯汀是在保护珍妮弗不要被狗仔队骚扰。
Unusual weather was thought immediately to blame, though the underlying cause is probably chlorine-rich chemicals in the stratosphere.
尽管根本原因可能是平里层中富含氯的化学物所致,矛头却立即指向了异常天气。
As for speeding up euro membership, she thought not, though newcomers might get faster entry into a scheme to peg currencies to the euro.
对于加快欧元的扩员过程默克尔则持否定的态度,然而她支持即将加入欧元圈的新成员尽快确定日程,将他们的货币与欧元之间的汇率稳定下来。 ……新成员可以尽快加入一项计划,将他们的货币和欧元挂钩。
It's not normal to torch your neighborhood (even though the thought may have entered your mind occasionally.)
但是将邻居家付之一炬就是不正常的,即使这种想法只是偶尔出现在你脑海里。
It was as though she thought: if that can happen, anything can.
就好像她认为:如果这都能发生,那就没有什么不可能的了。
It was as though she thought: if that can happen, anything can.
就好像她认为:如果这都能发生,那就没有什么不可能的了。
应用推荐