Though still in prototype phase, the gloves seem to have impressed the experts.
尽管仍处于原型阶段,这种手套似乎给专家们留下了深刻的印象。
My though still cling to the moldering past
我的思想还纠缠着消逝的往事
Asia, though still far behind, is narrowing the gap.
亚洲,尽管仍然非常落后,也在缩小差距。
Sales of tablet computers, though still small, are also growing rapidly.
平板电脑的销售额,尽管依然很小,但也增长迅猛。
Unemployment, though still high, has dropped sharply in the last two years.
失业率虽然仍高,但在近两年里已经下降了很多。
Many though still believe that Greece is made stronger by its partners in the EU.
不过也有许多希腊人相信,希腊的欧盟伙伴会使希腊变得更强大。
Gaza's unemployment rate, though still among the world's highest, has fallen.
虽然加沙的失业率依高居世界前列,但有所下降。
Pernicious deflation, though still unlikely, is no longer an idle risk (see article).
尽管通缩发生的可能性依然不大,但也不再像以前那样显得毫无可能。
That is down sharply from 70% in late 2008, though still up from zero before the crisis.
这比08年底的70%显著下降了,但比起危机前的零水平仍保持上升趋势。
But the yearshave passed, and the pain, though still present, is less raw than before.
时光如水般流逝,痛苦仍在,但已不像当年那么刺痛。 生活还在继续。
And the emotional costs of leaving home, though still hefty, are much lighter than they were.
尽管离家的情感成本仍沉重,总是比他们过去的要轻得多。
My ivy-league graduate school was much wealthier, though still poorer than its American peers.
相比之下,我的常青藤研究生院有钱的多,但在美国仍算不上富裕。
The new Nano signals an inevitable, though still remarkable, transition: The iPod is dead.
新款Nano标志着一个不可避免,而又意义非凡的转变:iPod的死亡。
The Japanese nuclear crisis, though still unfolding, may, in a way, already be yesterday's news.
日本的核危机的真相虽然尚在一步步解开之中,但也许从某个方面来看,这已经是过时的新闻了。
Meanwhile, estimates for the growth of company earnings, though still high, are coming down, too.
与此同时公司利润增长估值虽然高,但也还是在下降。
This tool, though still pretty rough, allows developers to view their Azure queues, blobs, and tables.
这个工具,还有点粗糙,只允许开发人员查看他们的Azure队列、Blobs和数据表。
He straightened his battered body, and (though still wary) grudgingly consented to put his weapon away.
他挺直了饱受摧残的身躯,而且(但是看起来还是十分警觉)勉强同意放下手中的武器。
This allows other particles to move through the medium faster than they do, though still slower than "c".
这样就容许其他粒子比光子更快地通过介质,尽管它们仍然要比“c"慢。
Though still low by international standards, Japan's reported 5 percent unemployment is the highest since 2003.
尽管仍然低于国际标准,但日本失业率仍达到03年以来的最高点。
Though still rudimentary, "they can solve some important problems for us that conventional computers cannot."
尽管刚刚起步,“将来它们能为我们解决一些重要的常规计算机无法胜任的难题。”
Though still in their early phases in most places, Apple's motions are swiftly escalating in the European Union.
尽管在大多数地区苹果刚开始有动作,苹果在欧盟的动静最大。
Though still in the fray, he has just taken time out for a cruise of the Greek islands with Callista, his (third) wife.
尽管选情不容乐观,他依然有时间和他的(第三任)妻子佳丽斯塔去希腊群岛巡游。
So the court, though still widely regarded in Africa with suspicion and sometimes even derision, may yet prove to have teeth.
因此,国际刑事法院尽管在非洲仍然受到广泛的猜疑,有时甚至被嘲笑,但也许已经证明了其威慑力。
Its leverage ratio has fallen to 14, half its pre-crisis level—though still much higher than that of a typical commercial bank.
其杠杆借贷比率已下降至1:14,相当经济危机前一半水平(虽然比普通商业银行高出许多)。
Sears decided to open on Thanksgiving day itself for the first time, though still holding back its best bargains for Black Friday.
西尔斯商店第一次决定在感恩节营业,不过还是把最好的特价商品留到黑色星期五的特卖场。
And the rest of the apple in Lizette's hand was solid and bright and heavy as real gold (though still warm and good-smelling).
莉莎特手里剩下的苹果也变得真实明亮,像真金一样重,但还是暖的,味道还是一样的好闻。
Though still technically concepts, both models could closely reflect what we might see on streets between a year and two years from now.
虽然从技术概念而言,两款车型都可能成为今后一到两年内我们在街头能看见的车型。
Though still technically concepts, both models could closely reflect what we might see on streets between a year and two years from now.
虽然从技术概念而言,两款车型都可能成为今后一到两年内我们在街头能看见的车型。
应用推荐