Even though economic growth in China this year may be only 8%, after 9% last year, it is still far higher than in most of the rest of the world.
虽然中国经济增长继去年的9%之后,今年可能只有8%,但仍远高于世界其他地方。
Though economic frontier is disappearing, cultural difference still exists. Therefore, intercultural management becomes a new focus in the research of enterprise management.
经济国界的逐渐消失并未消除不同文化的差异性,跨文化管理成为企业管理研究中的新焦点。
Though a skilled worker, he was fired by his company last week because of the economic crisis.
尽管他是个熟练的工人,但是上周因为经济危机问题他被公司解雇了。
Though Taylor never tried to apply his theory to men, the economic crisis is certainly having an observable effect on what they wear to work.
虽然泰勒从未试着将他的理论应用在男人身上,但经济危机无疑正对男士的办公室着装产生显著影响。
Though there haven't been any signs of bank runs, the risk is that a bigger economic panic could scare Italians into putting their money elsewhere.
虽然现在还没有任何银行挤提的迹象,但更大的经济恐慌可能会吓得意大利人把财富转移到海外。
Though, given Russia's unfavourable economic and social trends, it can ill afford to lose even a small number of its best educated young people.
但是在经济和社会走向不近人意的背景下,纵使比例再小,俄罗斯也承受不了失去受过精英教育的年轻人才。
One's materialistic happiness is dependant on one's economic success, though not completely.
一方面,一个人的物质幸福依赖于经济上的成功,尽管不是完全依赖。
Though America's 100 biggest metropolitan areas account for 75% of the country's economic output, transport money is seldom focused on them.
虽然全美100座大城市的经济产出占到了全国的75%,但是运输支出却很少光顾他们。
China's massive size means that, though it is not yet a rival for the economic might of the United States, it does have the ability to influence the prospects of countries far beyond its borders.
中国庞大的经济规模意味着,尽管她还不能与美国的经济实力分庭抗礼,但是她的确拥有影响其周边国家经济发展前景的能力。
Though it's hard to open the business section lately without finding a story about Germany's economic Renaissance, thrift and prudence don't seem to characterize German Banks.
虽然近期的报纸商业版一直在谈论德国的经济复兴,但节约和谨慎似乎并不是德国银行业的特点。
Though still too recent for their effect to show up in official economic statistics, early indications are that the new measures have sharply cooled the property market.
虽然尚未反映在官方经济统计数据中,但早期迹象显示,新政策已经导致楼市急剧降温。
Nearly five months on, though, there are signs of economic life amid the piles of wreckage.
不过五个月以来,在那些残垣断壁中,还是显出了一些经济上的生机。
Growing revenue from overseas will be crucial for Disney as it weathers a gloomy economic outlook in the U.S., though the company appears to be bucking a slowdown for the time being.
在美国经济前景黯淡之时,海外收入的增长对迪士尼来说就显得至关重要,不过这家公司似乎暂时抵御住了滑坡的压力。
The main arguments for home ownership, though, are not primarily economic, but social.
对自有住房的主要争议,尽管,不仅有主要的经济层面,还有社会层面。
Look dispassionately at Japan's economic performance over the past ten years, though, and "the second lost decade", if not the first, is a misnomer.
即便第一个“失去的十年”名副其实,冷静地看待过去的十多年日本的经济表现,“第二个失去的十年”则是一个名不副实的说法。
Engagement is the only constructive approach to take towards Japan's biggest economic partner. It is also (though even Japanese pragmatists will not say it out loud) the only feasible approach.
合作是与日本的第一大经济伙伴交往的唯一建设性方法,也是唯一可行的方法(虽然日本人,就算是务实派也不会说出来)。
That may be a canny move, given that economic concerns still trump security worries in opinion polls (though the gap is narrowing).
这可能是个谨慎的举动,据民意调查,对经济问题的关心始终高于对治安的关注(虽然这个差距在缩小)。
Though some exporters have performed solidly even during past bad times, they are now suffering from the world economic slowdown.
虽然一些出口企业以往甚至在经济状况不佳时也有良好表现,但目前面对全球性的经济增长放缓,他们也难独善其身。
In Libya, though, it is not a form of sanction, but a means of economic assistance; not oil-for-food, but oil-for-freedom.
不过对于利比亚来说,这不是一种制裁,而是一种经济援助,不是石油换食品,而是石油换自由。
Niall Ferguson, an author and history professor at Harvard University, said though that any drastic moves by the U.S. could end up harming an economic recovery in the country.
作家、哈佛大学历史学教授弗格森(Niall Ferguson)说,尽管如此,美国单方面采取的任何激烈动作都有可能最终伤害国家的经济复苏。
Other Palestinian cities, though less flashy, also defy the world's economic crunch.
其他巴勒斯坦城市即便没有这么多姿多彩,也让正处于经济危机的世界相形见绌。
Other Palestinian cities, though less flashy, also defy the world's economic crunch.
其他巴勒斯坦城市即便没有这么多姿多彩,也让正处于经济危机的世界相形见绌。
应用推荐