This report says more or less the same thing as the previous one.
这个报道和上一个报道内容差不多一样。
"This report says the medical profession has to wake up," said Maslin.
“这份报告认为医学界必须苏醒过来,”马斯林说道,“仅仅揪着头发说可怕,说我们就要死了。”
United have been mentioned among potential suitors, but this report says Juventus lead the pack.
在一则流言中,曼联被指是格策潜在的买家之一,而尤文图斯得到这位新星的可能性最大。
There seems to be a little confusion and debate as to how many activists gathered - this report says two dozen and this one says three.
让人似乎有些不解而且争论不下的是,到底有多少积极分子参与了聚会——一条报道说有二十多个[2],而这条却说是三十多个[3]。
But this lack of transparency is unacceptable, "it says in its report The Hard Truth about Soft Subjects."
但是这种缺少透明的决定令人难以接受。关于《劣势学科的残酷事实》的报道这样写道。
An accidental victim of this technological revolution, the report says, was the ecosystem that helped bring small firms to market and then nourished them once there.
报道认为,这种技术革新的意外牺牲品是一种能够帮助小企业进入市场,然后在市场中培育它们的生态系统。
This year it is believed that the number of people living in urban areas exceeded those in the countryside for the first time ever, but the report says there is no sign of the trend slowing.
报告认为,今年生活在城市中的人口将有史以来首次超过乡村人口,报告还表示,没有迹象表明这种趋势正在放缓。
This is troubling because, the British Council report says, it is not only technology and outsourcing workers who will need English.
这种情况令人不安。因为英国文化协会报告指出,需要英语的不仅是技术人员和外包工人。
This is troubling because, the British Council report says, it is not only technology and outsourcing workers who will need English.
这种情况令人不安。因为英国文化协会报告指出,需要英语的不仅是技术人员和外包工人。
The second section of the report says that both the chocolate and sugar constraints are lower-bounded, so this diet USES the minimum amount of chocolate and sugar required.
这个报告的第二部分表明巧克力和糖的约束都是有下界的,因此这份日常饮食使用了最少的巧克力和糖。
The report says this can make the difference between life and death for mother and child if complications arise.
该报告说,如果出现并发症,这可造成生死悠关的后果。
People actually need to sunbathe daily in order to be healthy, the report says, and this conclusion is based on a review of hundreds of scientific papers.
人们需要每天吸收阳光以保持健康,报告指出,这是对几百篇科学研究进行回顾所得的结论。
William Dietz, director of the Centers for Disease Control and Prevention's Division of Nutrition, Physical Activity and Obesity, says that this report emphasizes "that place matters.
疾病控制和预防中心的营养、体力活动和肥胖部主任威廉·迪茨说,该报表强调“居住环境很重要。
This year's report says a typical family will spend about $221, 000 raising a child through age 17; that's 21% more than families spent the year I was born.
今年的报告说,一个典型的家庭将花费大约221,000美元,到孩子17岁,比我出生的年份要高出个21%。
"There is good news in this report that suggests that women, their educational rates, are growing faster than men's," says Blank.
布兰克说,报告着重介绍了在教育领域的较大改善:“报告里的好消息是,妇女受教育率的增长比男人更快。”
"There are a lot of reasons to think this could be a turning point," says Roger Goodman, editor of the Moody's report.
Moody报告的主编RogerGoodman表示,有很多理由让人认为这可能是个转折点。
This is Apple's first time in the top five. To get there, it beat RIM by 1.7 million units and Sony Ericsson by 3.7 million units, the report says.
报告称,这是苹果首次进入全球前五,出货量超过RIM 170万台,超过索尼爱立信370万台。
But a report published March 2nd in the journal Molecular Ecology [not available online as this episode was posted] says mosquitoes didn't need a middleman.
但是,发表在三月二日的《分子生物学》杂志上的一篇报导[在这篇文章发布时它还没有放在网上]称,蚊子并不需要中间的传播者。
"This means that people will report a sense of fullness more quickly," says Heribert Watzke, a senior food scientist at Nestle. "that tells the big brain to stop eating."
雀巢公司一名高级食品科学家HeribertWatzke说,“这就意味者人们会非常快的感受到吃饱的感觉,然后告诉大脑停止继续吃下去。”
Posted on the front of each package, this rating would let consumers assess a food's healthfulness at a glance, the report says.
报告指出,星级标准在每个食品包装的正面贴出,使消费者一眼就可以看到食品的健康级别。
A report by the World Bank says the Palestinian economy will not grow this year, despite billions of dollars in international aid.
世界银行发表的一份报告说,尽管巴勒斯坦获得几十亿美元的国际援助,但是巴勒斯坦今年的经济不会增长。
The report says Mexico and Pakistan are the two most dangerous countries for media work, with 14 journalists killed in each country this year.
报告说,对新闻工作者来说,墨西哥和巴基斯坦是最危险的两个国家。今年,14名新闻记者分别在墨西哥和巴基斯坦遇害。
The report says Mexico and Pakistan are the two most dangerous countries for media work, with 14 journalists killed in each country this year.
报告说,对新闻工作者来说,墨西哥和巴基斯坦是最危险的两个国家。今年,14名新闻记者分别在墨西哥和巴基斯坦遇害。
Ken Skarbeck, an Indian expertise highlights this problem, says "Companies report their earnings as net income, a figure calculated according to generally accepted accounting principles."
肯,斯卡贝克,一个印度专家强调了这个问题,公司汇报他们的净收入,是一个根据通常接受,会计准则而计算出的数字。
In fact, over the 2000-2005 period, it ranked in the 64th percentile in terms of progress, though the region remains at the bottom internationally in this area, the report says.
事实上,在2000- 2005年间,该地区在进展方面排在第64个百分位,尽管它在这方面的国际排名仍然很靠后。
While details of when this might happen is unclear, a recent OECD report says that net American foreign aid actually fell by 9.7% in 2007.
关于何时增加救助量的细节还不清楚,而经济合作与发展组织(OECD)近期的一份报告指出,实际上2007年美国的净救助量下滑了9.7%。
While details of when this might happen is unclear, a recent OECD report says that net American foreign aid actually fell by 9.7% in 2007.
关于何时增加救助量的细节还不清楚,而经济合作与发展组织(OECD)近期的一份报告指出,实际上2007年美国的净救助量下滑了9.7%。
应用推荐