They turned away from each other, and returned to their separate houses.
他们分手,各自回到自己的家里。
'I'll wait,' he agreed. They turned away from each other, and returned to their separate houses.
“我可以等,”他同意了。他们分手,各自回到自己的家里。
At last Frollo shook Quasimodo's strong shoulders, made a sign for him to rise and follow. They turned away.
最后,弗罗洛摇摇加西莫多强壮的双肩,作了个手势叫他起来跟他走。于是他们转身离开。
It's a credit to this organization that they turned away trade proposals, even for big names, in order to keep their core group together.
球队为了保持核心的完整拒绝了交易建议,即使对象是大人物,这一点让他们感到光荣。
But now here are men from Ammon, Moab and Mount Seir, whose territory you would not allow Israel to invade when they came from Egypt; so they turned away from them and did not destroy them.
从前以色列人出埃及地的时候,你不容以色列人侵犯亚扪人,摩押人,和西珥山人,以色列人就离开他们,不灭绝他们。
Many have sought sanctuary here, but they were not worthy, and were turned away.
有许多人到个圣地来避难,但他们不配,所以被拒之门外。
They turned public attention away from the health risks of sugar to fat.
他们把公众的注意力从糖的健康风险转向了脂肪的健康风险。
"I wish they were all turned into ravens!" And when he looked up, he saw seven black birds flying away.
“我希望他们都变成乌鸦!”他抬头的时候,看到七只黑色的鸟飞走了。
As the tarpon swam through the silversides, they eventually saw me and turned away. Just like you see in the picture.
正如你在照片中看到的那样,当大海鲢游入银鱼群中时,它发现了我并转身离去。
Some instinct had startled them, and they turned their backs on the train and began to bounce away through the grass, their motion as graceful as any ballerina's.
可能是受到了惊吓,它们转身在草原上奔跑,动作像芭蕾舞演员那样优雅。
The bat first went to the birds, and wanted to join in the celebration, but they all turned against him. He then went to the beasts, but was also driven away.
蝙蝠来到鸟类当中,他们都敌视他,蝙蝠去野兽那里,也被赶走。
But when the people of Hamelin refused to pay the Pied Piper what they had promised, he turned his 4 entrancing music on their children, leading them away to never be seen again.
但当哈默尔恩的人们拒绝兑现承诺——向魔笛手支付报酬时,魔笛手转而向他们的孩子们奏起迷乐,引孩子们出走,不再出现。
But 23 of 26 potential buyers were turned away because they owned dogs or cats.
不过26位潜在买家中有23个都因为有宠物狗或猫而被拒绝了。
Men get turned on right away when they see a woman or interact with a woman.
男人一看到女人或是和女人接触的时候,马上就变得兴奋起来。
But he pushed away those thoughts and turned his attention to a framed photograph on his desk. His wife was beautiful, he told himself as he remembered the day they were married.
上校从沉思中游离出来,将注意力集中到桌子上的一个像框上,他的妻子是位美丽的女人,当想起他们成婚的那一天时他不禁自语道。
On Tuesday, Houston officials took control of supply distributions after they learned of people standing in line for hours only to be turned away empty handed.
星期二,休斯敦官员听说有人排了几个小时的队、但却空手而归之后,接管了物资分发工作。
Perhaps she should keep them: turned loose into the world - sold or given away - they lost meaning, broke loose from their rightful place. For whom had he written the notes, she wondered.
也许她应该把这些书保存下来,如果送人或卖掉,从它们应该存放的地方挣脱出来,流入世间,这就没有意义了。
They have turned away quickly from what I commanded them and have made a cast idol for themselves.
他们快快地偏离了我所吩咐的道,为自己铸成了偶像。
My father tried to make out his face from where they were standing, but the man seemed to understand that they were talking about him and kept his head turned slightly away.
我父亲想从站着地方看清他的长相,但是那人看起来明白他们在谈论他,所以把头偏向一边。
Ten million people will now for the first time get the treatment they need without being turned away of fearing how they will pay.
从现在开始,千万居民将可以获得所需的治疗,而不需担心能否支付费用。
And what they ship to America would not be turned away if doing so “would be inconsistent with the public interest, ” the law says.
如果不符合公共利益,这些国家输美的船只将被拒收。
So they turned to attack him, but Jehoshaphat cried out, and the Lord helped him. God drew them away from him
约沙法一呼喊,耶和华就帮助他,神又感动他们离开他。
So they turned to attack him, but Jehoshaphat cried out, and the Lord helped him. God drew them away from him
约沙法一呼喊,耶和华就帮助他,神又感动他们离开他。
应用推荐