They shout, "Mother's Day, Mother's Day! What will you pay to get away?"
他们喊道:“母亲节,母亲节!你要出多少钱离开?”
他们会冲着彼此大叫。
他们兄弟俩彼此大叫呼喊。
They dance and jump while they shout.
他们跳舞,跳时,他们喝彩。
They shout to the robber to drop their gun.
他们向抢劫者喊话让他们放下手中的枪。
They shout, sing songs and wave their scarves.
他们呐喊、唱歌、挥舞着围巾。
See if they shout towards the children, to know.
看看他们是不是对孩子大喊大叫,就知道了。
My wishes are fools, they shout across thy song, my Master.
神呀,我的那些愿望真是愚傻呀,它们杂在你的歌声中喧叫着呢。 罦。
My wishes are fools. they shout in front of thy song. my Master.
神呀,宅人必备。我的那些愿望真是愚傻呀,它们杂在你的歌声中喧叫着呢。
My wishes are fools, they shout across your song, my Lord, let me but listen.
我的那些愿望真是傻透了,它们喧闹着穿越祢的歌声。主啊,只让我聆听吧。
They push each other in wagons or wheelbarrows. Sometimes they shout and sing.
他们把同伴推进板车或者独轮推车。有时他们欢呼和唱歌。
My wishes are fools, they shout across thy song and Master. Let me but listen.
神呀,我的那些愿望真是愚傻呀,他们夹杂在你的歌声中喧叫着呢。让我只是静静听着吧。
My wishes are fools, they shout across thy songs, my master, let me but listen.
我的愿望是愚蠢的,他们的叫喊声穿过您的歌声,我的主呀,让我只做个聆听者吧。
My wishes are fools they shout up and down thy song my Master. Let me but listen.
神呀,我的那些欲看实是笨愚呀,它们纯朴在您的歌声中喧叫着呢。让我只是静听着吧。
They shout loudly and harshly to each other, and kick and leap and catch with arrogant grace.
他们大声又刺耳地向对方叫嚷,又踢又跳,傲慢无礼。
As they watch boys man checkpoints (" our future police force ") they shout and break down in tears.
当他们看到孩子们被派驻检查关卡(“我们未来的警察机关”),他们一边高喊一边嚎啕大哭。
They shout about not mixing races, not diluting culture, not diluting genes – about keeping races "pure".
他们叫嚣不要种族混合、不要冲淡文化、不要稀释基因——要保持种族“纯洁”。
"Chile," they shout, celebrating the news that the rescue tunnel has finally broken through to the trapped miners.
他们大声喊着“智利”,庆贺救援隧道最终抵达被困矿工的消息。
"People like William are a lot braver than me. When the bigots shout abuse, they shout back, " the singer wrote.
约翰在杂志中写道,“像威廉那样的人们要比我勇敢的多。当顽固偏见者们唧歪乱叫,他们则毫不犹豫的予以还击。”
They tape a paper fish to their friends' backs to fool them. When he or she finds this , they shout “April Fish!”
人们把用纸剪裁成的鱼贴在朋友的背后,当朋友们发现时,人们就大喊:“上钩的鱼”。
The pastures are clothed with flocks; the valleys also are covered over with corn; they shout for joy, they also sing.
草场以羊群为衣。谷中也长满了五谷。这一切都欢呼歌唱。
The pastures are clothed with flocks; the valleys also are covered over with corn; they shout for joy, they also sing.
草场以羊群为衣。谷中也长满了五谷。这一切都欢呼歌唱。
应用推荐