After a shaky start, they fought back to win 3–2.
他们开局不顺,但最终以3:2反败为胜。
They fought both at sea and on land.
他们在海上和陆上都打过仗。
They fought as volunteers with the Afghan guerrillas.
他们作为志愿兵与阿富汗游击队一起战斗。
They fought a long battle against prejudice and ignorance.
他们同偏见与无知进行了长期的斗争。
They fought their way through where the smoke was thinner.
他们挣扎着从烟雾稀薄的地方逃了出去。
They fought running battles in the narrow streets with police.
他们在狭窄的街道上和警察相互追打起来。
They fought in the river for three days and three nights.
他们在河里打了三天三夜。
他们吵了一夜。
They fought to minimize the law's impact by limiting definitions of key terms.
他们努力通过限制关键术语的定义来最小化法律的影响。
‘They fought for their Homeland’.
“他们为祖国而战”。
They fought for their country.
他们为祖国而战斗。
他们进行了一场苦斗。
They fought repeatedly, perhaps even continuously.
他们翻来覆去、甚至几乎是连续不断地打仗。
They fought for civil rights, but they also liked a good time.
他们为公民权利而斗争的同时又没有错过享受美好的时光。
Bravely though they fought, they had no chance of winning.
虽然他们打得很勇敢,但还是没有机会获胜。
We had a rule in the gang; if they fought back hard then we let them go.
我们帮派里有一个规矩:如果对方全力还击,我们就放他走。
They fought against Midian, as the Lord commanded Moses, and killed every man.
他们就照耶和华所吩咐摩西的,与米甸人打仗,杀了所有的男丁。
They fired into the attic through a wooden lattice. They fought under the very roof.
人们在阁楼中交战。
And then they fought a bunch of other people to turn this abstraction into reality.
然后他们又与一帮人对打,打赢了就把这种抽象变为了现实。
So when David had put the battle in array against the Syrians, they fought with him.
大卫既摆阵攻击亚兰人,亚兰人就与他打仗。
For us, they fought and died, in places like Concord and Gettysburg; Normandy and Khe Sanh.
为了我们,他们战斗死亡,在康科德和葛底斯堡,在诺曼底和溪山。
For us, they fought and died, in places like Concord and Gettysburg, Normandy and Khe Sanh.
为了我们,他们奔赴疆场,英勇捐躯,长眠于康科德、葛底斯堡、诺曼底和溪山。
For 15 days they fought pitched battles - "very bloody," by Esarhaddon's grudging admission.
战斗打了整整15天——以至于以撒汉顿都不得不承认“太血腥了”。
The Gettysburg Address memorialized both the soldiers who fought and the nation they fought for.
葛底斯堡演说既纪念了那些战士也纪念了他们为之战斗的国家。
Day after day and year after year, they fought and lived stubbornly in the wild mountains and forests.
一天一天、一年一年,他们顽强地生活和战斗在荒山野林里。
Freestyling their way forward, they fought against a strong current for the length of a football field.
她们用自由泳的方式,迎着浪尖迅速划向事故地点,而她们的前方,是足球场大小的一处高浪区。
And so together they prayed, and together they fought, and together, by the grace of God, they founded this great nation.
因此,他们一起祈祷,一起战斗,并且都受到了上帝的眷顾,从而建立起来这个伟大的国家。
Along with nearly 1.5 million Americans who have served in Iraq, they fought in a faraway place for people they never knew.
同在伊拉克服役的150万美国人一道,他们在一个遥远的地方为一些他们根本不认识的人战斗。
The battles they fought in Normandy, France, are fading into history and acquiring the patina of Verdun, Gettysburg and Waterloo.
他们在法国参加的诺曼底之战现在也淹没在历史长河,像凡尔登、盖茨堡和滑铁卢战役一样生起古锈。
The battles they fought in Normandy, France, are fading into history and acquiring the patina of Verdun, Gettysburg and Waterloo.
他们在法国参加的诺曼底之战现在也淹没在历史长河,像凡尔登、盖茨堡和滑铁卢战役一样生起古锈。
应用推荐