Though they are nobody, they are doing the great job.
虽然他们是无名之辈,但是他们正在做着伟大的工作。
Teenagers often struggle with an overwhelming sense that nobody likes them, that they're not as good as other people, that they are failures, losers, ugly or unintelligent.
青少年经常在一种压倒性的感觉挣扎,在这之中,没有人喜欢他们,他们不如其他人好,他们失败、丑陋或愚蠢。
You go to a little town in Japan, where nobody speaks English, yet they know you are on site, and know all your music.
你去日本的一个小镇,那里没有人说英语,但他们知道你在现场,知道你所有的音乐。
Nobody knows the Arctic as well as the locals, which is why they are not content simply to stand back and let outside experts tell them what's happening.
没有人比当地人更了解北极,这就是为什么当地人不满足于不发表任何看法,只让外界的专家来告诉他们发生了什么。
They are not actually language because nobody wrote them; nothing wrote them; no entity or being from God on down wrote them.
它们实际上不是语言,因为没有人写下它们;,它们也不是任何其它东西写下的;,也不是任何实体或者神的化身写的。
Nobody really likes them, but they are a necessary evil.
没有人真正喜欢它们,但它们是必要之恶。
Student: What I am trying to say overall it that most people are capable of feeling love in some sort of Nobody wants the capacity they want the realization.
学生,我想说的是总的来说,某种程度上来说,大多数人都能感受到爱,没有人想要能力,他们想要实现。
China's citizens save because they fear nobody will look after them in bad times - and bad times are coming.
中国公民之所以储蓄,是因为他们担心没有人会在糟糕的时期照顾自己,而糟糕的时期正在到来。
They are told to smile politely back, but nobody is going to do that.
他们被要求回敬以礼貌的微笑,但谁都不会真的那么去做。
But testing these theories is hard, so nobody knows if they are true.
然而,验证这些理论相当困难,因此这些理论正确与否无人知晓。
Nobody can tell you how to succeed at writing (even if they write a book called "how to succeed at writing") because there is no way; there are, instead, many ways.
没人能告诉您如何能够写作成功(即使他们写出号称《怎么获得写作成功》的书),因为这没有办法;不,有,许多种。
"Nobody is building like they are," said Shomik Mehndiratta, a World Bank specialist in urban transport.
世界银行城市运输专家郭圣火(ShomikMehndiratta)说,“没人像他们这样建设。”
Nobody really knows how interested insurgent leaders are in the idea (they are probably divided).
现在没人真的知道叛军领导人对这个想法还有多大兴趣(或许他们内部也有分歧)。
Nobody calls these issues trivial-but they are also among the hardest to deal with.
没有人认为这些议题是微不足道的——但他们也是最难以处理的问题。
They almost never show up in the movies or nobody makes plastic toys of them, but they are the stock from which the greatest plant eating dinosaurs evolved.
它们几乎从来没有在电影中出现过,也没有人制作它们的塑料玩具,但那些最庞大的食草恐龙正是从它们进化而来的。
Do not try to convince yourself that they are babies in diapers or that nobody is around as suggested by some books.
不要像某些书建议的一样,把自己当成穿着纸尿裤的婴儿,或者视为周围都没有人。
We encourage them, saying that we are a lucky family, that nobody amongst us died, but they are unable to see this.
我们尝试鼓励他们说,我们一家已算幸运,至少没有家人死亡,但是他们始终不能接受。
One theory is that they are youngsters, giving off heat as they collapse inward due to the pull of their own gravity, but nobody knows for sure.
有一个说法是,它们还处于幼年,由于自己的重力所拉,在衰竭的同时发出热量,但没有人能肯定这种说法。
Scientists in Switzerland say they are "going where nobody has been before" after setting a high-power collision record with the Large Hadron Collider.
在用大型电子对撞机创造了最高能量质子束流对撞记录后,瑞士的科学家们称,他们将“探索前人未曾涉足的领域。”
The cars covered with graffiti, well, those graffiti are a kind of calligraphy, very curve, elaborate designs, possibly with the initials of people that they know, but nobody else could know.
那些车厢上画满了涂鸦,像是书法作品,很精致的,造型,可能有涂鸦者认识的人的,名字首字母,但别人不可能知道那些人。
And nobody can stay there, unless - like Kaiser Wilhelm II, Churchill or DE Gaulle, for whom the state bed was specially extended - they are invited.
没有人可以待在这,除非受到邀请。像德皇威廉二世、丘吉尔和戴高乐,他们的睡床就曾扩张至此。
Nobody owns the earth’s fish populations, indeed, they are a shared resource.
地球上的渔业资源并非为任何人所有,因而是共享资源。
If Europe's voters are indifferent to the excesses of MEPs, it is because nobody thinks they are in charge of very much at all.
如果欧洲的选民们对议员们的挥霍不闻不问,那是因为人们认为他们根本一无是处。
Nobody is watching, and if they happen to be, they are far less concerned with what you are doing and much more focused on what you are thinking about them.
没有人看,如果他们在看,他们更少关心你在做什么,更专注于你怎么看他们呢。
Nobody ever has trouble finding parking spots when they are in a hurry.
每个人在忙的时候都可以顺利的找到车位。
Nobody likes to feel like they are out of control.
没有人喜欢失去控制的感觉。
“When I went around talking to my colleagues [at other universities], I asked them what they taught,” Leiserson says. “Nobody taught the same algorithms course, because there are so many algorithms.”
“当我走来走去与我(大学里的其他)的同事聊天时,我问他们他们都教什么”,雷瑟尔森说,“没人教同一门算法课程,因为有太多的算法课程。”
“When I went around talking to my colleagues [at other universities], I asked them what they taught,” Leiserson says. “Nobody taught the same algorithms course, because there are so many algorithms.”
“当我走来走去与我(大学里的其他)的同事聊天时,我问他们他们都教什么”,雷瑟尔森说,“没人教同一门算法课程,因为有太多的算法课程。”
应用推荐