There were once a man and a woman who had long in vain wished for a child.
从前,有一对男女,他们一直想要个孩子,但一直没有实现。
There were once upon a time three sisters, quite transparent, and very beautiful.
从前有三姐妹,非常透明,非常美丽。
For example in the Philippines, there were once thousands of varieties of rice: now fewer than 100 are grown there.
例如,在菲律宾,曾经有成千上万种水稻,现在只有不到100种。
There were once two crows who were fierce rivals.
从前,有两只乌鸦是无情的竞争对手。
There were once three sons of a wealthy businessman .
从前,有个富商生了三个儿子。
There are now deserts where there were once thick forests.
在那些曾经是茂密森林的地方,现在出现了沙漠。
There were once a million people in the city, weren't there?
这个城市曾一度有一百万居民,对吗?
Where there were once lush forests, many places today are desert-like.
当年茂密的森林如今大部分已成了荒漠般的地带。
There were once 36 planes and 36 parallel lives for each human surrounding earth.
曾经围绕地球每个人类都有36个层面和36条平行生命。
There were once eight tiger subspecies, but three became extinct during the 20th century.
老虎曾经有过一共8个亚种,但其中三个亚种在20世纪灭绝。
This last week, I heard on my Internet news that there were once again fires in San Diego.
但是在上一周,我突然在网上看到消息说圣地亚哥竟然再次失火!
There were once two boys who dived in a river where they found at its bottom a bundle of feathers.
譬如昔日,有二小儿,入河遨戏,于此水底得一把毛。
There were once two managers working on the same project. One day, they both attended a planning meeting.
曾经有两个经理参加同一个项目。一天,他们参加了一个制订计划的会议。
There were once six blind men who stood by the roadside every day, and begged from the people who passed.
从前有六个瞎子,他们每天都站在路旁,向过路的人乞讨。
There were once three army-surgeons who reckoned that they had nothing more to learn about the art of surgery.
从前,有三个军谁估计,他们有没有更多的了解艺术的外科医生的手术。
There were once upon a time a king and a queen who lived happily together and had twelve children, but they were all boys.
从前有一个国王和王后过着幸福的生活,他们有十二个孩子,可这十二个孩子全是男孩。
Given their claim that there were once 325 of them — flown in from Libya's southern town of Sabha — the remaining men consider themselves lucky.
考虑到他们一度总人数达到325人——从利比亚南部的塞卜哈城涌入——幸存的这部分人认为他们算是幸运的了。
There were once a brother and sister who loved each other dearly; their mother was dead, and their father had married again a woman who was most unkind and cruel to them.
从前有一对兄妹他们非常的相亲相爱;他们的妈妈去世了,他们的父亲又娶了一个女人,这个女人非常不友善并且残忍的对待他们。
There were once three army-surgeons who reckoned that they had nothing more to learn about the art of surgery. They were on their travels., and stopped for the night at an inn.
从前,有三个自以为医术都学到家了的军医在各地旅行.一天晚上,他们来到一家旅店.旅店老板问他们从哪里来,到哪里去?
Once there were regularly scheduled airlines, it became impractical to make a business trip by ocean liner.
一旦有了定期的飞机航班,乘坐远洋客轮出差就变得不切实际了。
Once all those things were no longer there, she and her husband saw how they had weighed them down and complicated their lives.
一旦所有这些东西都不复存在,她和她的丈夫就会明白它们是如何压垮他们,如何使他们的生活变得复杂的。
Unlike Oceanic islands that were once part of continental landmasses, islands formed by such geological processes as volcanism contain only plants and animals that could be transported there.
与曾经是大陆性陆地的一部分的海洋岛屿不同,由火山作用等地质过程形成的岛屿只包含可以被运输到那里的动植物。
Once there were 70 million buffalo on the plains.
在这片平原上曾经生活着7000万头水牛。
Pregnancy wasn't all plain sailing and once again there were problems.
怀孕并非一帆风顺,又一次出现了若干问题。
There was time enough to obliterate memories of how things once were for him.
有足够的时间来抹掉他对过去的记忆。
Once upon a time there were three little pigs.
从前,有三只小猪。
When the Greens finally got on the plane, Charlie and Kate Green fell asleep at once, though there were interesting films, magazines, newspapers and music for them to choose to spend the boring time.
格林一家终于登上飞机后,虽然有有趣的电影、杂志、报纸和音乐供他们选择,打发无聊的时间,但查理和凯特·格林还是马上就睡着了。
When the Greens finally got on the plane, Charlie and Kate Green fell asleep at once, though there were interesting films, magazines, newspapers and music for them to choose to spend the boring time.
格林一家终于登上飞机后,虽然有有趣的电影、杂志、报纸和音乐供他们选择,打发无聊的时间,但查理和凯特·格林还是马上就睡着了。
应用推荐