Between them, they know the location of the treasure, buried in a grave in a cemetery, yet only their combined knowledge will lead them to the prize.
其中,他们知道财富的位置,这些财富与墓地中的尸体埋葬在一起,只有他们联合的智慧才能引导他们找到战利品。
Their wings can bridge the gap between lines, resulting in electrocution if they touch two lines at once.
它们的翅膀可以连接两根线之间的缺口,如果同时接触两根线,就会触电。
Earlier studies indicated that very young school children aged between 5 and 7 showed no bias in choosing musical instruments, but their tastes become more clear between the ages of 8 and 10.
早期的研究表明,年龄在5到7岁之间的在校儿童在选择乐器方面没有偏见,但他们的喜好在8到10岁之间变得更加清晰。
Between ages three and four, children begin to give fairly lengthy and cohesive descriptions of events in their past.
3到4岁时,儿童开始对自己过去的事情给出相当长且连贯的描述。
For retailers, who last year took in 24 percent of their revenue between Thanksgiving and Christmas, the cautious approach is coming at a crucial time.
去年,零售商24%的收入来自感恩节和圣诞节之间的收入,对他们来说,这种谨慎的做法是在一个关键时刻出现的。
There was no clear explanation for the delay in the handover of the suspects to police, other than it involved rules between Washington and Tokyo covering U.S. forces and their dependents in Japan.
除了华盛顿与东京之间协定的关于驻日美军及其家属的相关条款外,对于为何延迟将嫌疑人移交给警方,尚未给出明确的解释。
When Heidi saw her friends again, she caressed them tenderly, and they in their turn nearly crushed her between them.
当海蒂再次见到她的朋友们时,她温柔地抚摸着他们,而他们也几乎把她挤在中间。
These were some of the words that Nature readers used to describe their experience of art-science collaborations in a series of articles on partnerships between artists and researchers.
在《自然》杂志刊登的艺术家和研究人员之间合作关系的系列文章中,读者用这些词来描述艺术与科学交融之感。
The Red Cross was created to provide a link between soldiers in battle and their families at home.
红十字会被创立来为前线士兵与其家乡的亲人之间提供联系。
The fundamental problem lies in their inability to distinguish between reality and invention.
主要问题在于他们不能区分现实和虚构。
Their actions threatened a serious breach in relations between the two countries.
他们的行动有威胁两国关系分裂的危险。
The aim was to enable older people to remain in their own homes for as long as possible, but this increased concern about the lack of coordination between free health and paid-for social care.
其目的是让老年人尽可能长时间呆在自己的家中,但这增加了人们对免费卫生和付费社会保健之间缺乏协调的担忧。
New methods developed in genetic research have led taxonomists to revise their views on the evolutionary relationships between many species.
遗传研究中出现的新方法使分类学家修正了他们对许多物种间进化关系的看法。
Their aim was to determine the relationship between these risk behaviors and mental health issues in teenagers.
他们的目的是确定这些危险行为和青少年心理健康问题之间的关系。
Because P and S waves travel at different but fairly constant speeds, the interval between their arrivals increases in proportion to the distance from the earthquake focus, or initial rupture point.
由于P波和S 波以不同但相当恒定的速度传播,它们到达的间隔与到震源或初始破裂点的距离成比例地增加。
For retailers, who last year took in 24 percent of their revenue between Thanksgiving and Christmas, the cautious approach is coming at a crucial time.
去年零售商在感恩节和圣诞节之间获得了全年24%的收入,而在现在这个关键时刻采取了一种谨慎的做法。
The latest research will help astronomers distinguish between the two sources of methane in their search for extraterrestrial life.
这项最新发现将帮助天文学家在寻找外星生命过程中辨别两种来源不同的甲烷。
The agreement specifies that there is no formal distinction between developed and developing nations in their responsibility to cut emissions, effectively ignoring historical emissions.
该协议明确指出,发达国家和发展中国家在减排责任上没有正式的区别,但实际上这忽略了历史排放。
However, the agreement specifies that there is no formal distinction between developed and developing nations in their responsibility to cut emissions, effectively ignoring historical emissions.
然而,该协议明确指出,发达国家和发展中国家在减排责任上没有正式的区别,这实际上忽略了历史排放。
The only difference that exists between them is that they lack skills in establishing good relationships with their children.
他们之间存在的唯一区别是他们缺乏与孩子建立良好关系的技巧。
Between 1920 and 1960, big cities in developed countries increased two and a half times in size, but in other parts of the world, the growth was eight times their size.
1920年到1960年期间,发达国家大城市的面积增长了2.5倍,但在世界其他地区,城市的面积增长了8倍。
Transitions between stages could be marked with sabbaticals as people find time to rest and recharge their health, re-invest in their relationships, or improve their skills.
人生阶段之间的转换可以用休假来划分,因为人们可以在其中找到时间休息,恢复身体,重新维护关系,或者提高技能。
I'm conducting a survey about the differences between Chinese students and English students in their winter holidays. Therefore, I'm writing this letter to exchange relevant information.
我正在进行一项有关中国学生和英国学生的寒假差异的调查。因此,我写这封信与你交换相关信息。
There are significant differences between China and the United States in their education systems.
中美教育制度有很大不同。
The astonishing distrust of the news media isn't rooted in inaccuracy or poor reportorial skills but in the daily clash of world views between reporters and their readers.
人们对新闻媒体有着令人震惊的不信任,其根源不是报道不准确或报道技巧低下,而是记者和读者的世界观每天都在发生冲突。
It is calculated by dividing a person's weight in kg by their height in meters squared, and a BMI of between 19 and 25 is considered healthy.
它的计算方法是用一个人的体重(公斤)除以身高(米)的平方,BMI 在19到25之间被认为是健康的。
Many beekeepers in Europe have reported losing between 50 and 70 percent of their bees.
欧洲许多养蜂人上报称,他们损失了50%到70%的蜜蜂。
"To us, the most likely explanation appears to be that the basis lies in their living with humans, which gives them a lot of exposure to human facial expressions," and this exposure has provided them with many chances to learn to distinguish between them, Muller said.
穆勒说:“对我们来说,最有可能的解释似乎是,这一现象的根源在于它们与人类生活在一起,这让它们接触了大量人类的面部表情。”而这种接触也为它们提供了很多机会来学习区分它们。
In their educational background, special skills and work experience, there is little, if anything, to choose between half a dozen candidates.
从他们的教育背景、特殊技能和工作经验来看,在六个候选人中几乎没有什么可选的。
For rankings-conscious schools in between, merit aid has served primarily as a tool to recruit top students and to improve their academic profits.
对于排名居中且有排名意识的学校来说,奖学金是用来招收顶尖学生并提高其学校学术收益的主要工具。
应用推荐