The other boys kept making digs at him because of the way he spoke.
他说话的方式引得其他男孩拼命挖苦他。
那就是他说话的方式。
I was irritated by the way he spoke to me.
我被他说话的方式给激怒了。
From the way he spoke I could tell he didn't know and was just fishing for information.
从他说话的方式看,我可以看出他并不知道,只不过是刺探情报。
She trembled, turned, and said, 'Good morning.' She had guessed the truth from the way he spoke those two words.
她颤抖了,转身说,“早晨好。”她从他说话的声音已猜出了他的来意。
While reading the Venerable Master's lectures, I was amazed by the way he spoke the truth and promoted morality, without following traditional customs just to please people.
阅读上人的开示录,惊讶于居然有人可以这般地说真话,提倡道德,一点也不从众媚俗。
The unhurried way in which he spoke and the gentle smile on his lips reminded you of an unaffected young girl.
他那慢条斯理的样子和款款浅笑的神情,简直像个志成敦厚的大姑娘。
'I look back at the video of Isabel's party and take in every detail: the way she spoke, how she laughed and the way we used to joke she'd be such a handful when she grew up,' he says.
他说,“我回顾着伊莎贝尔的生日录像,注意当时的每一个细节:她说话的样子,她的笑声,以及我们跟她开玩笑时的情景,而在她长大的这几年中,这些欢笑都变得如此的难能可贵。”
On the other hand, it was as if no one had taught him how to speak, just as no one had taught him how to ski: because he spoke the way nobody speaks, he voiced only the essence of things.
另一方面,好像没人教他怎样去言谈,就像没有人教他怎样去滑雪一样:因为没有人按他讲话的方式去讲话,他发出的声音只是所说的问题的实质。
He argues that we should consider all possible energy sources, the way Winston Churchill considered oil when he spoke to the British Parliament in 1913.
他争论说人类应该考虑所有一切可能的能源资源,这正是威斯顿·丘吉尔在1913年在英国议会上的演讲时所讨论的观点。
Andrew Morris, Winehouse's bodyguard, who lived at her home, said he had returned from leave three days before her death, and knew she had been drinking "because of the way she spoke to me".
安德鲁·毛里斯,怀恩·豪斯的贴身保镖,住在她的家里,说在她死前三天刚休假假回来,通过“她说话的方式”就知道她喝酒了。
He made the other boys laugh by mocking the way the teacher spoke and walked.
他学那个老师说话和走路的样子使其余的男生都笑了起来。
For all her acquiescence, there was something about the way Hurstwood spoke which reminded Carrie of Drouet and his little deal which he was always about to put through.
尽管嘉莉同意了,但是赫斯渥说话的神态,有点使她想起杜洛埃和他总是说就要做成的那笔小生意。
He spoke the same way that he wrote: clearly, forcefully, and with knowledge.
他的演说方式和他写作一样:清楚、有力并且赋有知识。
I don't like the way that he spoke to me.
我不喜欢他对我说话的方式。
The people were astonished at the way he taught, for he spoke as one having authority and not like the teachers of the Law.
他的讲道震撼了那里的人,因为他讲道时带有一种权威,不同于经师。
The captain was in the porch, keeping himself carefully out of the way of a treacherous shot should any be intended. He turned and spoke to us.
船长站在门廊下,十分谨慎地选择了一处冷枪打不到的地方。他转过身来对我们说。
The boss spoke at half time, he didn't understand the way we were playing.
老板半场时说他不理解我们怎么这么踢。
He made the boys laugh by mocking the way the teacher spoke.
他模仿老师说话的样子,把男孩子们逗笑了。
Not only did he dislike the way we spoke, but he disliked the way we dressed.
他不光不喜好我们语言的方法,并且也不喜好我们着装的方法。
He was frowning in a way I knew all too well, and when he spoke I recognized the drunken thickening in his voice.
他皱着眉头,那种样子我非常熟悉,他刚一说话,我就从他的声音里听出浓重的醉意来。
As they continued on their way, the young monk was brooding and preoccupied. After several hours, unable to hold his silence, he spoke out.
这两个僧侣继续赶路,年轻的那位闷闷不乐,一副心事重重的样子。
As they continued on their way, the young monk was brooding and preoccupied. After several hours, unable to hold his silence, he spoke out.
这两个僧侣继续赶路,年轻的那位闷闷不乐,一副心事重重的样子。
应用推荐