Its spaceship was engineered by Bert Rutan, renowned for designing the Voyager.
它的飞船由伯特·鲁坦设计建造,此人因设计“旅行者”号飞船而闻名。
The Voyager workload is divided among 157 scientists and scads of graduate students.
航行者的工作量被分给157位科学家和大批研究生。
In fact, almost all of the Voyager was a fuel tank.
事实上,“航行者”号上几乎所有的部分都是燃料箱。
The Voyager spacecraft would visit all of these.
航行者宇宙飞船将会全部到访。
There's plenty to do at The Voyager Inn and around Anchorage during your stay.
还有很多工作要做,在旅行者客栈在锚地停留期间。
The Voyager spacecraft also examined the nine rings known to exist around Uranus.
旅行者号航天器还对天王星周围已知的九个环进行了观察。
We hope to learn what drives these enormous winds by further study of the Voyager data.
我们希望通过对旅行者资料的进一步研究弄清楚造成这类狂飙的原因究竟是什么。
You may have found your way here by reading the Voyager 1 &2 Books or maybe by guidance from another.
您可能已通过阅读《异邦者》1和2卷或其他指导而找到了您的道路。
The Voyager crew worked on the plane in a small building at an airport in California's Mojave Desert.
“航行者”计划的成员们,在加州莫哈韦沙漠中一个飞机场的一所小房子里打造着他们的飞机。
This picture of the planet Jupiter was taken by the Voyager 1 spacecraft as it passed the planet in 1979.
1979年,“旅行者”1号探测器在经过木星时拍下的木星照片。
Since had the compass, it brings enormous convenient for the voyager, becomes navigator's necessary thing.
自从有了指南针,它为航海者带来极大的便利,成为航海家的必备之物。
The Voyager team presented their findings at the American Geophysical Union conference in San Francisco this week.
旅行者号团队本周在圣弗朗西斯科的美国地球物理联盟会议上展示了他们的发现。
The Voyager 1 spacecraft is poised to leave the solar system and reach interstellar space. In fact, it may already have.
航海家1号宇宙飞船随时可能飞出太阳系进入星际空间,事实上,它可能已经做到了。
Carl Sagan was a member of the scientific team that sent the Voyager One and Voyager Two space vehicles out of our solar system.
卡尔.萨根还是航行者一号和航行者二号的科研小组成员,航行者一号和二号是两艘飞往我们太阳系以外星系的探测器。
When the Voyager space vehicles left our solar system they carried messages that included greetings from people in many languages.
当航行者号太空探测器离开我们太阳星系时,它携带着用不同语言向可能存在的人类问候的信息。
The Voyager 1 spacecraft is passing through the outer reaches of the solar system and moving into interstellar space, NPR reports.
据美国国家公共广播电台报道,旅行者1号空间探测器正在飞越太阳系的边缘,进入星际空间。
Records of holdings in the library are accessible through the voyager online catalog which may be accessed through the University Intranet.
图书馆所拥有的资料记录可以通过大学的校园网从电脑在线浏览目录上查询。
In 1980, the Voyager-1 spacecraft took advantage of a flyby to take a few mysterious, yet frustrating close-ups of Titan's opaque, rusty atmosphere.
在1980年,“航行者一号”宇宙飞船利用一次飞近探测的机会,拍下了几张“泰坦”不透明、锈色的大气层的神秘而令人沮丧的特写镜头。
Many monumental Intergalactic and Universal events have occurred since these two books were written, which have expedited the sequence of Time line events as outlined in the Voyager books.
自从这两本书完成以来,已发生了许多宇宙和星际间的重大事件,这些情况导致《异邦者》书籍中列出的时间线事件的进程被加速。
One of Carl Sagan's last books is called “The Pale Blue Dot: A Vision of the Human in Space.” Mister Sagan said he got the idea for the book from a picture taken by the Voyager One space vehicle.
卡尔.萨根最后一批著作中有一本叫《ThePaleBlueDot:AVisionof theHumaninSpace》(《暗淡蓝点:展望人类的太空家园》),萨根说,他是从航行者一号探测器传回的一张照片中产生了创作这部著作的想法的。
The solution was to get a message to Voyager I to instruct it to use spares to change the failing parts.
解决办法是给旅行者1号发信息,指示它使用备件更换故障部件。
The space probe, Voyager I, launched in 1977, had sent back spectacular images of Jupiter and Saturn and then soared out of the Solar System on a one-way mission to the stars.
1977年发射的“旅行者一号”太空探测器发回了木星和土星的壮观图像,然后飞出太阳系,执行前往恒星的单程任务。
Voyager 1 is moving the fastest though, escaping the solar system at about 17 kilometers per second.
而航行者1号是速度最快的,正以约每秒17千米的速度脱离太阳系。
Planes following Voyager could see that the ends of the wings were badly damaged.
跟在“航行者”号后面的飞机可以看到它的机翼的后部严重受损。
Then he aimed Voyager out over the Pacific Ocean.
之后,他将“航行者”号驶向太平洋。
It was 25 years ago today that Voyager made the close pass, and scientists from JPL have been reminiscing about how they pored over the data being returned by the Grand-Touring Voyagers.
25年前的今天,旅行者创造了近距离通过,来自JPL的科学家一直回忆他们是如何认真研究了从进行“伟大旅行”的旅行者传回来的数据。
This graphic shows the position of Voyager 1 relative to the outer solar system (top and side views) along with other distant spacecraft contenders.
这张图片展示了航行者1 号在外太阳系中(顶部和旁边的视图)相对其他遥远的航天器对手的位置。
This graphic shows the position of Voyager 1 relative to the outer solar system (top and side views) along with other distant spacecraft contenders.
这张图片展示了航行者1 号在外太阳系中(顶部和旁边的视图)相对其他遥远的航天器对手的位置。
应用推荐