The stamps had to be paid for in sterling.
邮票必须用英镑支付。
The stamps are available singly or in books of ten.
邮票有单枚的,也有十枚一册的。
It also stops the fingers from touching the stamps.
它还可以防止手指触摸邮票。
What will disappear if we put the stamps in the light for long?
如果我们把邮票长时间放在光线下,什么会消失?
To protect stamps, we should never touch the stamps with our hands.
为了保护邮票,我们不应该用手触摸邮票。
This helps because the plastic cover keeps the stamps off the wet air.
这是有帮助的,因为塑料盖使邮票远离潮湿的空气。
The colour will slowly disappear if the stamps are put in the light for a long time.
如果把邮票长时间放在光线下,颜色会慢慢消失。
To protect the stamps, some people also put the stamps into a special room which has a machine to keep the air cool and dry.
为了保护邮票,一些人也把邮票放在有机器保持空气凉爽和干燥的特殊房间里。
He kept all the stamps at home.
他把所有邮票都放在家里。
I think you will like the stamps.
我认为你会喜欢这些邮票的。
我在哪里可以购买邮票?
What did they use the stamps for?
他们为什么要使用邮票?
People enjoyed the stamps very much.
人们非常喜爱这些邮票。
I think (that) you'll like the stamps.
我想你会喜欢这些邮票的。
I have enough time to collect the stamps.
我没有足够多的时间收集邮票。
The public can buy the stamps on Thursday.
公众可于周四购买这两枚邮票。
Have them put the stamps on the envelopes.
让他们把邮票贴在信封上。
Here are the stamps, the postcards and your change.
这是你要的邮票,明信片以及找给你的零钱。
He stamped on the stamps and slammed the lamp on the damp dam.
他用脚踩邮票并将灯砰地摔在潮湿的坝上。
Now he sent me the stamps as I instructed, and I share it with you.
现在他传给我依我所指示的印文,而我就将它和大家分享。
The post office could simply put seals on the stamps to prevent them from being used again.
邮局只需在邮票上盖上邮戳就能防止邮票被再次使用。
The only problem was the stamps had glaring spelling errors, such as “menistry” and “goverment.”
唯一的问题是护照上的印章有明显拼写错误,比如“menistry”和“goverment”。
One hundred of the stamps sold to the public became known as "inverts", for the plane was printed upside down.
因为蓝色的飞机被印颠倒了,仅仅有一百枚这种“倒转”邮票卖给公众。
The need to keep replacing the stamps and dies used by the press, as they become blunt, also adds to the expense.
由于模具和冲模会变钝,需要不断更新,这也造成了成本上升。
This is the most obvious piece of organizing advice in the world — until you've got a letter to mail and can't find the stamps.
这是世界上对整理工作而言,最平淡无奇的建议——直到你需要邮寄一封信却找不到邮票的时候。
Designed by South American artist Romeo Britto, the stamps have bright colors, picturing athletes in swimming, hurdle racing and other sports.
邮票由南美艺术家罗密欧·布里托设计,色彩明快鲜艳,展示了正在进行游泳、跨栏等运动的运动员。
I see that it will never be better as long as they have letters and stamps, wherefore you were best to buy the stamps too, and so you shall be sure.
我觉得,只要他们还能写信、还有邮票,这书就绝不了,所以你最好把所有的邮票也买断,那就踏实了。
Keep the stamps near your envelopes, pens near notepads, fresh folders near the filing cabinet, ink near the printer, shredder near the recycling bin, and so on.
让邮票呆在信封的旁边、笔呆在笔记本旁边、新文件夹呆在文件柜旁边、墨水呆在打印机旁边、碎纸机呆在垃圾桶旁边,如此类推。
They issued a special set of stamps to mark the occasion.
他们特别发行了一套纪念邮票。
They issued a special set of stamps to mark the occasion.
他们特别发行了一套纪念邮票。
应用推荐