We all know that science plays an important role in the societies in which we live.
我们都知道科学在我们生活的社会中扮演着重要的角色。
Otherwise, academics will continue to think dangerously alike, increasingly detached from the societies which they study, investigate and criticise.
否则,学者们将继续以类似的危险方式思考,越来越脱离他们所研究、调查和批评的社会。
You begin to see the societies as both an outsider and an insider.
你开始以局外人和局内人来看待这两个社会。
Do they shape tastes, fashions, habits and preferences in the societies concerned?
他们是否在社会上形成了相关的品味、时尚、习惯和表现?
They have plenty of funds because the societies they operate in have high saving rates.
他们拥有大量的资产因为他们所处的社会有着高的储蓄率。
When both mothers and children survive and thrive, the societies in which they live prosper.
只有保障母亲和儿童的生存和健康福祉,他们所生活的社会才能欣欣向荣。
Disasters on this scale reveal something about the character of the societies in which they occur.
此种规模的大灾难也揭示了其所发生之社会的特征。
Thomas D. Gorman: You talked earlier about the relationship between companies and the societies in which they function in.
高德思:你刚刚谈到了公司与其所在的社会之间的关系。
On the other hand, non-profit status means having to follow the rules and organizational structure required by the Societies Act.
另一方面说,非盈利身份意味着你不得不遵循《社团行为》所规定的条例和组织结构。
Much better for business itself to recognise that it has a real economic interest in the well-being of the societies in which it operates;
企业自身若能认识一下问题,情况则要好得多:自己身处其中的社会的福祉,对于企业有着切实的经济利益;
The societies in question included the Dolgan (hunters in Siberia), the Hadza (foraging nomads in Tanzania) and the Sanquianga (fishermen in Colombia).
这些社会包括Dolgan(西伯利亚的狩猎民族),Hadza(坦桑尼亚的游牧采摘民族),和Sanquianga(哥伦比亚的捕鱼民族)。
The analysis is open to criticism: the societies he sees as unbroken, including many in continental Europe, spend more on welfare than he would want to or can afford to.
当然他乐于接受对分析的批评:他所认为的完整社会,包括欧洲大陆的许多国家,在社会福利上支出大大超出他所期望的和能负担的。
Having established prevailing notions of fairness in each of the societies they were examining, the researchers then calculated a measure of that society's market integration.
在衡量了每个社会中盛行的公平观念之后,研究人员还计算了这些社会的市场整合程度。
The policeman will stand between the lovers; the magistrate will stand between the lovers; and if that is not enough then the societies have created a super-policeman, God, who will take care of you.
警察要管,法官要管,如果这些还不够,社会也早已创造出了超级警察——上帝,他会来收拾你。
That is the fundamental difference between the two societies.
那是两个社会之间的根本差别。
Human societies have the power to solve the problems confronting them.
人类社会有能力解决他们面临的问题。
Consumption rather than saving has become the central feature of contemporary societies.
现代社会的主要特征是消费而不是储蓄。
The mobility of pastoralist societies reflects their dependence on animal-based foods.
游牧社会的流动性反映了他们对动物性食物的依赖。
In some New Guinea societies, the nuclear family is not the unit that eats together.
在新几内亚的一些社会中,核心家庭并不是一起吃饭的单位。
The mythology of other cultures and societies reveal the underlying traits of their respective cultures just as Aesop's fables did.
其他文化和社会的神话揭示了他们各自文化的潜在特征,就像伊索寓言一样。
The mythology of other cultures and societies reveal the underlying traits of their respective cultures just as Aesop's fables did.
其他文化和社会的神话揭示了他们各自文化的潜在特征,就像伊索寓言一样。
In particular, pastoralism favors a mobile lifestyle, and this mobility helps to explain the impact of pastoralist societies on this part of the world.
特别是,游牧主义倾向于一种流动的生活方式,这种流动性有助于解释游牧社会对世界这部分产生的影响。
Migration helped create humans, drove us to conquer the planet, shaped our societies, and promises to reshape them again.
移民帮助创造了人类,驱使我们征服了地球,塑造了我们的社会,并承诺再次改变他们的形态。
The combined effects of those trends and the political tensions they generate point to the breakdown of governments and societies.
这些趋势及其引起的政治紧张局势的综合影响表明了政府和社会的崩溃。
The industrial societies have been extremely productive during the last two centuries.
在过去的两个世纪里,工业社会的生产力非常高。
This technological shift causes profound changes in the complexity of African societies.
这种技术上的转变使非洲社会复杂性发生了深刻的变化。
Crime rates have always been high in multi-cultural industrialized societies such as the United States.
在美国等多元文化的工业化社会中,犯罪率一直居高不下。
The first trenches have yielded strong evidence for centrally administered complex societies in northern regions of the Middle East.
第一批战壕为中东北部地区存在中央管理的复杂社会提供了强有力的证据。
Whole new realms of understanding—from gender to race to cultural studies—were opened up as scholars unpicked the multiplicity of lost societies.
学者们对过去社会的多样性进行分析,从性别到种族到文化研究,为我们开辟了理解(历史)的全新领域。
Whole new realms of understanding—from gender to race to cultural studies—were opened up as scholars unpicked the multiplicity of lost societies.
学者们对过去社会的多样性进行分析,从性别到种族到文化研究,为我们开辟了理解(历史)的全新领域。
应用推荐