How comes it to pass that the birds sing, that snow melts, that the rose unfolds, that May expands, that the dawn grows white behind the black trees on the shivering crest of the hills?
鸟雀又怎么会唱,雪花又怎么会融,玫瑰又怎么会开,五月又怎么会纷红骇绿,曙光又怎么会在萧瑟的小丘顶上那些幽暗的林木后面泛白呢?
Tarim Basin is surrounded by mountains, the huge glaciers and snow hills on the high mountains are natural reservoir, which breed the forest grassland and many kinds of animals and plants.
塔里木盆地周围群山环抱,高山上巨大的冰川雪岭是天然水库,养育了森林草原和种类繁多的动植物。
The climate is certainly wretched: the summer solstice was now past, yet every day snow fell on the hills, and in the valleys there was rain, accompanied by sleet.
这里的气候真的很恶劣:现在已经过了夏至,然而山上每天还下雪,而山谷中则下着雨,并伴有雨夹雪。
On mid-summer morning after a light rain, you can always find cloud and mist floating on the slopes of the three hills like snow-white ribbons.
时值仲夏清晨雨后,常可见如素如练的薄云浅雾飘浮于三山半坡。
On mid-summer morning after a light rain, you can always find cloud and mist floating on the slopes of the three hills like snow-white ribbons.
时值仲夏清晨雨后,常可见如素如练的薄云浅雾飘浮于三山半坡。
应用推荐