However, over time will find the sleep medicine eat more and more effective but it is getting worse.
但是,时间久了会发现失眠药越吃越多,疗效却是越来越差。
But to absorb certain kinds of knowledge, known as perceptual learning, men needed a nap whereas women didn't, according to another study presented at the sleep medicine academy 's meeting.
不过睡眠医学学会年会上宣读的另一项研究成果显示,要吸收某些类别的知识,也就是人们常说的知觉学习,男性需要打个盹,而女性则没有这个需要。
Very early risers and longtime night owls have a hard time ever changing, says David F. Dinges, chief of sleep and chronobiology at the University of Pennsylvania's Perelman School of Medicine.
宾夕法尼亚佩雷尔曼医学院睡眠和时间生物学主任大卫·丁格斯说,起得很早的人和长时间的夜猫子很难突然改变。
Nikides and other teens are averaging 6.5 to 7.5 hours of sleep a night, well below the nine hours recommended in a newsletter this month by the Archives of Pediatrics &Adolescent Medicine.
尼克斯和其他青少年平均每晚睡6个半小时到7个半小时,这比起《儿科学与青少年疾病文献集》这个月的文章中建议的9个小时要少很多。
The American Academy of Sleep Medicine recommends that adolescents should sleep at least nine hours or more a night.
美国睡眠药物学会建议,青少年每晚睡眠时间至少要达到9个小时。
In a recent study for the Archives of Internal Medicine, scientists followed 153 men and women for two weeks, keeping track of their quality and duration of sleep.
在为《内科学文献》做的最新调查中,科学家对153位男士和女士做了为期2周的追踪,并记录下他们的睡眠质量和持续时间。
A study published in the Archives of Internal Medicine suggests that if you average less than seven hours of sleep per night, your chances of catching a cold triple.
《内科医学文献(Archives of Internal Medicine)》公布的一份研究报告表明,如果平均每晚睡眠少于7小时,得感冒的几率翻两倍。
Now the New England Journal of Medicine argues in an editorial that sleep-deprived physicians set to perform elective surgery should have to get the informed consent of the patient.
现在,《新英格兰医学杂志》在一篇重要评论中指出,睡眠不足的医生在准备执行非紧急手术时应当得到病人的知情同意。
The conference was sponsored by the National Sleep Foundation and the Atlanta School of Sleep Medicine.
这次会议是由国家睡眠协会和亚特兰大睡眠医学共同赞助的。
This crucial "control" medicine helps kids sleep better, miss less school, and make fewer scary trips to the er.
重要的“控制”医药有助于孩子睡得更好,少缺课,并减少去急诊室的危险旅程。
Check the label of nonprescription drugs or the prescription drug information sheet to see if your medicine interferes with sleep or can cause insomnia.
所以你要仔细查看非处方药或处方药的标签或说明书,确认服用后是否会干扰睡眠或导致失眠。
Snoring is caused by breathing in air through a partially blocked airway, according to the American Academy of Sleep Medicine (AASM).
美国睡眠医学院认为,打鼾是由呼吸气道中的局部堵塞造成的。
The American Academy of Sleep Medicine Practice Parameters and National Institutes of Health Consensus also recommend CBTi.
美国药物睡眠研究所和国际健康研所都认可认知治疗。
Answer: Melatonin has been shown to be effective in randomized clinical trials - the kind considered the gold standard in medicine - but it may work better for some sleep problems than others.
答:褪黑素的效果已在被视为医学金标准的随机临床试验中得到证实,但它可能对某些特定种类的睡眠问题尤其有效。
The best medicine is a good sleep.
最好的药是好好睡一觉。
After lunch, I hurried to take some medicine, which made me very tired and sleep for the whole afternoon.
后来累得睡了整个下午。
Sleep researchers at the University of Wisconsin-Madison School of Medicine and Public Health believe it is more evidence for their theory of "synaptic homeostasis."
在威斯康星-麦迪逊学校药品和公共卫生部门,睡眠研究者们确信存在更多的证据来支撑他们的“突触静态平衡假说”理论。
Modern medicine supports that the hypothalamus has influence on basic organism motives, which leads to the theory that natural demand in sleep is the source of dream.
现代医学证明,下丘脑对基本生物动机的形成有影响,睡眠中存在的自然需要就是引起梦的源泉。
It was described in a 1965 paper by sleep researcher William Dement of the Stanford University School of Medicine in California, who stayed awake with Gardner for the final three days.
这件事由斯坦福大学位于加利福尼亚的医学院睡眠研究员William Dement在一份1965年的报告中有描述,这位研究员曾陪gardner在最后三天一起保持不睡的状态。
Then he used the special medicine to send Charles to sleep.
然后,他用那种特殊的药使查尔斯睡着了。
There's no medicine for a cold. A good sleep is the best cure for it.
感冒没有药可治,最好的方法就是好好睡一觉。
The medicine will induce sleep.
这种药会使人入睡。
Why don't you try to sleep? I'll wake you up for the medicine.
你为什么不睡一会儿呢?到吃药时,我会叫醒你的。
The findings, published in the Journal of Clinical Sleep Medicine, suggest the working environment may be crucial to setting the body's own internal clock.
这份发表于临床睡眠医学期刊的调查结果表明工作环境对于人体生物钟的调制起到至关重要的作用。
Therefore, the comfort of sleep medicine to restore health.
因此,舒适的睡眠是恢复健康的良药。
Why don't you try to sleep? I'll wake you up for the medicine.
你为什么不试着睡一会儿?我会叫醒你吃药的。
The findings, published in the New England Journal of Medicine, also showed that getting the right amount of sleep helped people maintain a healthy weight.
研讨的结果同样显现,坚持充足的睡眠也有意与人们维持安康的体重。
The findings, published in the New England Journal of Medicine, also showed that getting the right amount of sleep helped people maintain a healthy weight.
研讨的结果同样显现,坚持充足的睡眠也有意与人们维持安康的体重。
应用推荐