The Rabbit said in a low, hurried tone.
兔子急忙低声说。
"Well," the rabbit said, "I'm westing."
兔子说:“那就对了,莪就是要往西边去。”
The rabbit said, "I am big. I can run fast. I will win."
兔子说“我是大的,我跑得快,我能赢。”
But the rabbit said he had to go to Farmer Brown's garden for carrots.
但是兔子说他必须去农夫布朗的花园里找胡萝卜。
In particular, the rabbit said: you are good to me, I will remember this life, in my most painful time, you have been with me.
特别要对兔子说:你对我的好,我这辈子都会记得,在我最痛苦的时候,你一直陪在我身边。
"We have come for you," said the largest Rabbit.
“我们为你而来,”最大的兔子说。
The King looked anxiously at the White Rabbit, who said in a low voice, "Your Majesty must cross-examine THIS witness."
国王不安地看着兔子,兔子低声说:“陛下必须盘问这个证人。”
"No, they're not," said the White Rabbit, "and that's the queerest thing about it."
“不,它们不是,”兔子说,“那是最奇怪的事情。”
"It isn't directed at all," said the White Rabbit, "in fact, there's nothing written on the OUTSIDE."
“这根本不是写给谁的,”兔子说,“事实上,外面什么也没写。”
As she said this, she came upon a neat little house, on the door of which was a bright brass plate with the name 'W. RABBIT' engraved upon it.
她说着到了一幢整洁的小房子前,门上挂着一块明亮的黄铜小牌子,刻着“白兔先生”。
The Spring Rabbit was in no hurry, said, "Have an apple, then go."
蹦蹦兔不慌不忙地说:吃个苹果再去也不迟。
The Spring Rabbit was in no hurry said “Have an apple then go.”
蹦蹦兔不慌不忙地说:吃个苹果再去也不迟。
Ottoline demands to go to nursery school dressed in her rabbit costume, and, once I've said yes to this, the boys get very over-excited.
Ottoline要求穿着她的兔子服装去托儿所,我说可以,男孩们显得很兴奋。
So he to reach out and was about to catch the rabbit, the rabbit suddenly stand in front of her mother, said: "The monster you can never expect to move my child!"
于是他伸出手刚想去捉小兔,兔妈妈突然挡在前面,说:“怪物你休想动我的孩子!”
It was said the brightly decorated eggs were left by the Easter rabbit for the country children, who made a game of finding the eggs.
据说,五彩缤纷的彩蛋是复活节兔子为乡村的孩子们留下的。孩子们把找蛋作为一种游戏。
"That's ok! First sit down please and have an apple for a rest" the Spring Rabbit said..
蹦蹦兔说:不介意就好!您先坐下来,吃个苹果休息一会儿。
“That’s ok! First sit down, please and have an apple for a rest” the Spring Rabbit said..
蹦蹦兔说:不介意就好! 您先坐下来,吃个苹果休息一会儿。
"I will do it for you," said the rabbit.
“让我来帮你吧。”兔子说。
"Oh, it's a pity," said the rabbit, and again left, disappointed.
“哦,太遗憾了。”小白兔又失望地离开了。
"I wish you were all mine!" said the little black rabbit.
“我的愿望就是你能全部属于我!”小黑兔说。
"Look," said Rabbit, pointing UP into the tree.
“看,”兔子说,并用手往上指着树。
Charles Cadwallader, animal cruelty inspector, said the rabbit-throw was also cruel.
动物虐待检察官Charles Cadwallader说,扔兔子也是很残忍的。
Thee small white rabbit saw, stop step, loudly say: "Uncle goat you cross the bridge!" said, it is from the bridge back down.
小白兔看见了,停下脚步,大声说:“山羊伯伯您先过桥吧!”说完,它就从桥上退了下来。
"I'm hungry," said the little white rabbit, so they stopped playing and ate a large patch of dandelions.
“我饿了。”小白兔这么一说,他们就不玩了,大口大口地吃起了蒲公英。
In the old English custom, the hare (not rabbit) was said to have an evil eye, whose glance can only be countered by people who own a hare's hind foot.
在古代的英语文化习俗中,据说野兔(不是家兔)长着一只邪眼,只有拥有一只野兔的后脚的人才能正视它的目光。
In the old English custom, the hare not rabbit was said to have an evil eye, whose glance can only be countered by people who own a hare's hind foot.
在古代的英语文化习俗中,据说野兔(不是家兔)长着一只邪眼,只有拥有一只野兔的后脚的人才能正视它的目光。
In the old English custom, the hare not rabbit was said to have an evil eye, whose glance can only be countered by people who own a hare's hind foot.
在古代的英语文化习俗中,据说野兔(不是家兔)长着一只邪眼,只有拥有一只野兔的后脚的人才能正视它的目光。
应用推荐