I hope my stuff in the proper place, so I need to be found immediately.
我希望我的东西放在适当的地方,这样我需要是能立即找到。
Was the bedside of such a dying man as that the proper place for a bishop?
那种死人的病榻前也能成为主教涉足的地方吗?
All the residual materials and waste materials are moved to the proper place.
所有的施工剩余材料和废料均已按要求移到合适的地方。
Then, you will ask 'what is the proper place, tell me what is the proper place'.
那么你会问“什么是恰当的地方,告诉我什么是恰当的地方”。
They also brought to the proper place their quotas of barley and straw for the chariot horses and the other horses.
众人各按各分,将养马与快马的大麦和干草送到官吏那里。
Had the cutting machine in hoisting impact, prevent collisions. And let's move to cut the proper place to keep the balance.
该切割机在吊装时防止冲击、碰撞。并让割炬运行到机架的适当位置以保持平衡。
The proper place for the translator to insert his own clarification is footnotes, translator's explanatory notes or commentary.
说明或澄清原文意思的适当地方,是注解、翻译札记、或评语。
A drill jig is a device for ensuring that a hole to be drilled, tapped, or reamed in a workpiece will be machined in the proper place.
钻模是一种确保在工件正确位置进行钻孔、攻丝或铰孔加工的装置。
"I would like to have it done on the Stone Table itself," said the Witch. "That is the proper place. That is where it has always been done before."
“我宁愿在石桌那儿干,”女巫说,“那是最合适的地方。以前干这种事总在那儿。”
The cell nucleation to an electrode surface along the surface of the particle moving laterally to metal matrix of the proper place, with other particles or meet the nucleation formation;
晶核的形核到达电极表面的粒子沿表面横向移动到金属点阵的适当位置,或与其它粒子相遇形成晶核;
The best place to find proper puppy toys is in a pet store.
给小狗买适当的玩具最好的地方就是宠物店。
One of those is the configuration stage, where developers can put a series of actions that take place once all the files have been installed to a proper location.
其中之一是配置阶段,在此阶段中,当所有的文件都被安装到正确的位置之后,开发者可以进行一系列地操作。
When that service fails, you better have the proper processes and tools in place to quickly identify the issues and to recover before your customers notice first.
当服务失效的时候,你最好有恰当的流程和工具,在客户发现之前,快速发现问题并恢复。
Proper white space compliments the page elements and gives the eye a resting place.
恰当的留白会使页面元素更加出彩,同时也给眼睛一个休息的地方。
Self-evident principle is that everything in the universe has its proper place, hence one can deduce that objects fall to the ground because that’s where it belongs.
因而人们可以推断出,物体掉到地上是因为物体本身就属于大地的。
Taking a deeper look at threats and vulnerabilities, he cautions on the possibility of information being compromised without proper safeguards in place.
通过对威胁和脆弱点的深入观察,他提醒人们,缺乏适当的保护可能会造成信息破坏。
We don't have to banish status from the good life, but we should put it in its proper place.
我们不必从幸福生活中彻底排斥社会地位,但我们应该把它放在合适的位置。
Policies and procedures that are effective and efficient must be in place for the proper conduct and control of the project commitment.
有效的和高效的策略和程序必须符合对项目的适当指导和对项目承担义务的适当控制。
The Oriental logic accepts the primordial void or chaos as the ultimate reality and, paradoxically, for this very reason, prefers organic social order with each element in its proper place.
东方的逻辑认为原始的虚空或混沌是终极现实,而相悖的,正因为这个重要的原因,偏爱于万物归其位的有组织的社会秩序。
Put items you find in one room that actually belong in another in the box and put them in their proper place.
把出现在这个房间里但属于另一个房间的东西放进箱子里,然后放在它应该在的地方。
However, the real reason most people make bad decisions is that they fail to place the information that they do have into its proper context.
但实际上,大多数人做出差劲的决策的原因是,他们无法将拥有的信息放在正确的上下文中。
At the game's end, the points are converted into real money, to ensure that proper incentives are in place.
在游戏结束时,分数将会转化成真实的金钱,以确保有合适的激励措施。
I think our task is to negotiate the coming descent as best we can, while creating new myths that put humanity in its proper place.
我认为,我们的任务是尽可能地平缓地度过要到来的侵袭,同时创造新的摆正人类位置的神话。
Some do so by organizing the house so that everything has a proper place and insisting that all family members put things away.
一些人通过整理屋子以便于任何东西都放在适当的位置并且坚持家庭成员在用完之后要把他们放回原位。
I have seen where some companies have spent over a year putting all of the proper governance processes in place.
我曾看到有些公司花了超过一年才将所有适当的治理流程到位。
With just a fortnight before the election, it is impossible for proper reform to take place, particularly as the only man with the power to hire and fire its commissioners is Mr Karzai himself.
在选举的两星期前,遵守规则的改造是不可能发生的,特别是那个有解职或雇佣权的人正是卡尔扎伊本人时。
When I arrived it was not merely a home-coming from travel, it was also a return from my exile in the servants' quarters to my proper place in the inner apartments.
我回到家,对我来说不仅仅是旅行归来,而且也结束了仆人房里的流放,回到内屋里我应得的地位上去。
When I arrived it was not merely a home-coming from travel, it was also a return from my exile in the servants' quarters to my proper place in the inner apartments.
我回到家,对我来说不仅仅是旅行归来,而且也结束了仆人房里的流放,回到内屋里我应得的地位上去。
应用推荐