In the beginning of the 20th century Russia was a leading country that developed the Polar Ocean with the help of linear ice-breakers.
20世纪初,借助于直线破冰船,俄国成为当时北冰洋开发的领头羊。
After the war the historic icebreaker took an active part in research expeditions in the Polar Ocean and was the first to reach the Cape of Desire.
战后,这个具有历史意义的破冰船积极投身于北冰洋的考察探险活动中,并且第一个成功到达新地岛的渴望海角。
As the ocean warms, a body of water called the Antarctic Polar Front—an upward movement of nutrient-rich sea that supports a huge abundance of marine life—is being pushed further south.
随着海洋变暖,一种被称为南极极锋的水体正被逐步推向南方;南极极锋是一种富含营养的海洋向上运动,它支持着大量海洋生物的生存。
As the ocean warms, a body of water called the Antarctic Polar Front—an upward movement of the nutrient-rich sea that supports a huge abundance of marine life—is being pushed further south.
随着海洋变暖,一个被称为南极极锋的水体——一个支持大量海洋生物生存的营养丰富的海水上升运动——正被进一步推向南方。
When ice is on the ocean, the polar bears are on the hunt.
海面上有冰时,北极熊就在狩猎。
As the researchers pointed out, because polar bears live primarily on sea ice, their remains often end up in the ocean.
如同研究人员指出的,由于北极熊都生活在海冰上,它们的尸体最终留在了海洋中。
The polar regions are connected to the rest of the planet by the atmosphere and the ocean.
极地区域与地球其他地方在大气和海洋方面是紧密相连的。
The most frigid polar regions and the darkest depths of the ocean are home for a few organisms that like a good chill.
两极的极寒之地和最黑暗的海洋深处居住的一些有机体喜欢来点像模像样的冰爽。
The researchers write that although polar bears are Marine mammals, in that they derive their nutrition from the ocean (i.e. they eat seals), they are not aquatic mammals.
研究者在文中指出,虽然北极熊是海洋哺乳动物,它们从海洋中获取食物(如海豹);可是它们不是水栖哺乳动物。
If the polar ice caps melt any further, Russia would be able to drill for oil and gas in the Arctic Ocean, where it's believed to have huge fossil-fuel reserves.
如果北极冰盖进一步融化,俄罗斯将有可能在北冰洋上进行石油和天然气的钻探,而众所周知那里有着丰富的能源储量。
Variations in the salinity of ocean waters depend on the addition or removal of fresh water through evaporation and precipitation and, in polar regions, on the freezing and melting of ice.
海水盐度的变化依赖于通过蒸发和凝结而增加或减少淡水,在极地地区则依赖于冰的冻结和融化。
The other bright region in the image is the polar ice cap over the Arctic Ocean.
图中另一块明亮的区域则是北冰洋的极地冰冠。
Routes of Polar ocean development at the time of the 'Krasin'.
“卡拉辛”时代的北冰洋开发路线。
You can feel what it is like to live in space walk on the ocean floor or ski with polar bears at North Pole.
你可以感觉到如同居住在太空、在海底行走或在北极和北极熊一同滑雪那样的情况。
You can feel what it is like to live in space, walk on the ocean floor or ski with polar bears at North Pole.
你可以感觉到如同居住在太空、在海底行走或在北极和北极熊一同滑雪那样的情况。
Other explorers to the Arctic Ocean have sought the fabled Northwest Passage direct shipping route from Europe to Asia across the polar ice.
其他到达北冰洋的探险家也在寻求传说中跨越极地冰原从欧洲到亚洲直接运输路径的西北通道。
While this would be the most diplomatic option for Santa, Magnetic North has since moved off the Polar Ice Sheet and into the ocean — a rather inconvenient place to set up a toy factory.
尽管对圣诞老人来说,这是最圆融的选择,但磁北极自此离开了极地冰原,进入海洋之中–一个比较不方便设立玩具工厂的地方。
You can feel what it is like to live in space walk on the ocean floor or ski with polar bears at the North Pole.
你能够体验生活在太空里,行走在海洋底,在北极与北极熊一起滑雪的滋味。
I hadn't nearly come to the end of an earlier wonderful worry of mine about the polar ice cap melting and raising the level of the Atlantic Ocean enough to submerge the entire East Coast.
我还没有来的急从早先的当心两极冰帽融化,大西洋水位要长高并逐步淹没整个东海岸中抽身出来。
As Arctic ice begins to melt, polar bears leave the tundra and venture onto the frozen ocean in search of seals to prey on.
当北极多年冰开始融化的时候,北极熊离开苔原和冒险到冻结的海洋上寻找海豹捕食。
A man handed a rose to his girlfriend while submerged seven meters under water at the Qingdao Polar Ocean World on the day before Valentine's day.
情人节的前一天,在青岛极地海洋世界,一名男子在七米深的水下将一支玫瑰递到女友手中。
You can feel what it is like to live in space, walk on the ocean floor or ski with polar bears at the North Pole.
你会感觉就像呆在空中、行走在海底或者在北极与北极熊滑雪。
While this would be the most diplomatic option for Santa, Magnetic North has since moved off the Polar Ice Sheet and into the ocean, a rather inconvenient place to set up a toy factory.
尽管对圣诞老人来说,这是最圆融的选择,但磁北极自此离开了极地冰原,进入海洋之中,一个比较不方便设立玩具工厂的地方。
We were shooting at a popular Qingdao spot, the Qingdao Polar Ocean World.
我们在青岛一个著名地方﹐青岛极地海洋世界﹐拍戏。
The most severe consequence of CO2 induced global warming would be melting of the polar ice caps and he subsequent rise of ocean levels and inundation of coastal plains.
二氧化碳导致全球变热最严重的后果将会是两极冰块的融化和海立体的上升以及内地地区洪水的泛滥。
The first sight of entering the Ocean Park is a crab shape building, which is Polar Region Embassy.
进入海洋公园迎面看到巨蟹形状的建筑物便是极地海洋动物馆。
The first sight of entering the Ocean Park is a crab shape building, which is Polar Region Embassy.
进入海洋公园迎面看到巨蟹形状的建筑物便是极地海洋动物馆。
应用推荐