The United States and Britain have agreed to fund a new counter-terrorism police unit in Yemen.
美国和英国已经同意资助也门的一个新的反恐警察部门。
The anti-terrorism situation worldwide is experiencing new changes, but the world still faces multiple unstable factors.
国际反恐形势出现新的变化,但世界仍面临诸多不稳定因素。
A: The Global Counter-Terrorism Forum will be officially launched on September 22 in New York.
答:“全球反恐论坛”将于22日在纽约举行正式成立仪式。
Mr. Flynn had held an account with a U.S. bank for 44 years. Still, hewrote, “they said that the new anti-terrorism rules required them to close ouraccount because of our address outside the U.S.”
福林先生的美国银行帐户已经有44年的历史,但是他写道:“他们说新的反恐法案要求关闭我们的帐户,理由是我们的地址在美国以外。”
N me too, after seeing the terrorism in New York.
我也一样,自从纽约的恐怖事件以后。
The Times: In this Olympic year, how will China make the international community and foreign visitors confident in the safety to travel here with this new threat of terrorism?
英国《泰晤士报》记者:今年是奥运年,但是鉴于最近发生的恐怖劫机事件,中国如何确保外国游客在中国的旅行安全?
His dark, often shocking fiction predicted the melting of the ice caps, the rise of Ronald Reagan, terrorism against tourists and the alienation of a society obsessed with new technology.
他的阴暗、时常令人战栗的小说预见到了冰山融化,罗纳德·里根遇刺,针对旅游者的恐怖行为,以及对新技术的迷恋造成社会的乖离。
He said that the Joint Terrorism Analysis Centre (JTAC), a unit at MI5's Westminster headquarters, had based its assessment on a broad range of factors including "an accumulation" of new material.
他表示,位于M15威斯敏斯特总部的联合反恐分析中心(JTAC)分析了一系列包括新资料积累在内的大量因素才得出此威胁评估报告。
The arrest of a Pakistani-born U. s. citizen in the New York City bombing attempt has reignited the debate over the rights of terrorism suspects in the United States.
纽约爆炸未遂嫌疑人巴基斯坦裔美国公民的被捕在美国重新点燃了对恐怖嫌疑人权利的辩论。
In order to meet the needs of city anti-terrorism combat, our army developed a new type of smart training range.
我军某部为满足城市反恐作战的需求,研制了新型的智能训练靶场。
Fresh warnings of a terror attack targeting US financial institutions, making way for a new peak in the price. With American officials telling CNN that terrorism will not triumph.
在最新公布的恐怖袭击警告中,美国金融机构成为了受袭目标,这又使得价格将继续攀升至新高,而同时美国官员们则向CNN表示恐怖势力是不会得逞。
Fresh warnings of a terror attack targeting US financial institutions, making way for a new peak in the price. With American officials telling CNN that terrorism will not triumph.
在最新公布的恐怖袭击警告中,美国金融机构成为了受袭目标,这又使得价格将继续攀升至新高,而同时美国官员们则向CNN表示恐怖势力是不会得逞。
应用推荐