The moon is a satellite of earth.
月球是地球的卫星。
If it is true, the mantle rocks of the Moon and the Earth should be the same geochemically.
如果这是真的,月球和地球的地幔岩石从地球化学上来看应该是相同的。
Is the earth heavier than the moon?
地球比月球更重吗?
This is the unknown face of the moon that is always looking away from us, so we never see it from down here on the earth.
月球未知的一面总是远离我们,所以我们从地球上永远看不到它。
The moon's gravity is a sixth as strong as the earth's, so Chang'e-4's experiment was a test: would the earth plants know which way was up on the moon?
月球的引力是地球引力的六分之一,所以嫦娥四号的实验是一个测试:地球上的植物能知道月球上哪个是向上的方向吗?
The moon is very far [distant] from the earth.
月球离地球很远。
The moon is caught between Earth and the space shuttle Discoveryin this photo taken in 1988.
1988年,发现号航天飞机拍到这张地球和太空之间的月亮。
But if someone said, you can see the craters on the moon from earth, would you disagree, because it is not clearly visible as such?
但如果有人说他可以在地球上看到月球上的陨石坑,你肯定不同意,因为还没那么清楚到足以看的出来是陨石坑。
How can the earth be attracted to the sun unless it knows where the sun is, how can moon be attracted to earth unless it knows where the earth is.
除非地球知道太阳在哪里,不然地球如何绕着太阳转呢?,除非月亮知道地球在哪里,不然月亮如何绕着地球转呢?
From the Moon, Earth is an ideal reference point to calibrate the cameras.
从月球的角度,地球是一个理想的校准相机的参照点。
This is why the discovery of water in the interior of the moon is really a critical piece of the puzzle to try and figure out how the Earth and the moon are really linked.
这就是为什么在月球内部发现水,确实是我们试图找出地球和月球究竟是怎样真正联系的这个谜团的一个关键所在。
The near side is always facing Earth and the far side is always facing away, because the moon revolves around the Earth at the same rate that it rotates on its own axis.
近地半球总是面对地球,远地半球总是远离地球,因为月球在绕地球旋转的同时,它也在以同样的速率绕自己的轴自转。
Like the earth, the moon is in layers, with a crust on the outside and a deep mantle below.
如同地球一样,月球上有地层,表面是一层地壳,其下是很深的地幔。
Astronomers think that the surface of the moon is dust. On the earth, rocks store heat from the sun.
天文学家们认为,月球的表面是尘埃,而地球上岩石能储存太阳的热量。
No, Galileo wants to say no, the moon is made of rock just like the earth its got mountains and valleys and all the rest.
伽利略并不这么认为,他认为月亮是由岩石构成的,就如同地球上的山川峡谷以及其它事物一样。
But gravity lessens with distance and this means that the pull from the Moon is stronger on the side of Earth that is facing the Moon.
但是,引力随距离增大而减小,这意味着月球施加在朝向自己那一面的地球部分的拉力要大些。
The moon, by the way, is called a satellite because it goes round our earth as well as round the sun.
顺便说一下,月亮被称为卫星,是因为它围绕着我们地地球盍同时围绕太阳运转。
That might sound confusing - seeing as how the Sun is so much bigger than the Moon, but remember - gravity decreases with distance - and the Sun is much farther away from Earth than the Moon.
听起来可能有些令人困惑——明明太阳是远远大于月球的,但请记住——引力随距离减小——比起地球与月球的距离,太阳遥远得多。
This misconception has come about because there is a side of the moon which is never visible to the earth.
之所以产生这样的误解是因为月球总是以同一半面向着地球。
According to Nasa, a total eclipse, when the moon passes between the earth and the sun, is only visible from a narrow strip - about 150km wide - of the earth's surface at any one time.
美国航空航天局称,当月球经过地球和太阳之间时发生日全食,在它发生的任意时刻,地球表面上只有150千米宽的狭长地带能看到这一景象。
According to NASA, a total eclipse, when the moon passes between the earth and the sun, is only visible from a narrow strip - about 150 km wide - of the Earth's surface at any one time.
据美国宇航局所说,整个日食过程,即在月亮位于地球和太阳之间的时间内,也仅仅在地表一条约150公里宽的狭长地带的某一时刻可以观看到。
The moon is thought to have formed when a Mars-sized body slammed into the infant Earth.
月亮被认为是由一个火星大小的星球一头撞进婴儿时期的地球所产生的。
The moon is thought to have formed closer to the Earth than it is now and spun faster, slowing down and moving away over time through tidal interactions with Earth.
月球曾被认为它形成的时候与地球的距离比现在要近,而且旋转比现在更快,它的减速和离去是因为长期和地球发生相互的潮汐的作用导致。
It is believed that the moon formed when the nascent Earth and Theia collided, sending materials out into space.
人们认为当初期的地球和忒伊亚相碰撞时,把物质洒向太空时,月球形成了。
As it turns out, water on the moon is different from water on Earth.
正如研究结果显示的一样,月球上的水与地球上的水不同。
The movie's premise is technically science fiction, but the notion of mining the moon for valuable natural resources that are in short supply on Earth is closer to reality than you might think.
影片的前提是严格的科幻小说,但从月球上开采地球上已经短缺的有价值的自然资源的这个观念,距离现实可能比你能想到的还要近。
The planet is so close to the star that one side is probably locked facing the star, the same way the moon always shows the same face to the Earth.
该行星靠恒星如此之近,很可能它有一面是永远面对着恒星的,正如月球永远只以一面面对地球。
Even when the Moon is totally eclipsed by Earth, it is still bathed in a dim red light - from sunlight that has been bent as it passes through the edge of Earth's atmosphere.
即便月亮全部被地球遮住了,他也依旧沐浴在昏暗的红光之中,这些红光来源于穿过地球大气层时发生弯曲的太阳光。
Even when the Moon is totally eclipsed by Earth, it is still bathed in a dim red light - from sunlight that has been bent as it passes through the edge of Earth's atmosphere.
即便月亮全部被地球遮住了,他也依旧沐浴在昏暗的红光之中,这些红光来源于穿过地球大气层时发生弯曲的太阳光。
应用推荐