O Lord, the God who avenges, o God who avenges, shine forth.
耶和华阿,你是伸冤的神。伸冤的神阿,求你发出光来。
Moses said to the Lord, "o Lord, I have never been eloquent, neither in the past nor since you have spoken to your servant."
摩西对耶和华说:“主啊,我素日不是能言的人,就是从你对仆人说话以后,也是这样。”
And the LORD said unto Satan, the LORD rebuke thee, o Satan; even the LORD that hath chosen Jerusalem rebuke thee: is not this a brand plucked out of the fire?
耶和华向撒但说,撒但哪,耶和华责备你,就是拣选耶路撒冷的耶和华责备你。这不是从火中抽出来的一根柴吗。
Who among the gods is like you, o Lord?
耶和华啊,众神之中,谁能象你?
Break the teeth in their mouths, o God; tear out, o Lord, the fangs of the lions!
神阿,求你敲碎他们口中的牙。耶和华阿,求你敲掉少壮狮子的大牙。
You will bring them in and plant them on the mountain of your inheritance - the place, o Lord, you made for your dwelling, the sanctuary, o Lord, your hands established.
你要将他们领进去,栽于你产业的山上,耶和华啊,就是你为自己所造的住处;主啊,就是你手所建立的圣所。
Your right hand, o Lord, was majestic in power. Your right hand, o Lord, shattered the enemy.
耶和华啊,你的右手施展能力,显出荣耀;耶和华啊,你的右手摔碎仇敌。
Then called I upon the name of the LORD; O LORD, I beseech thee, deliver my soul.
那时,我便求告耶和华的名,说,耶和华阿,求你救我的灵魂。
Bless the LORD, all his works in all places of his dominion: bless the LORD, o my soul.
你们一切被他造的,在他所治理的各处,都要称颂耶和华。我的心哪,你要称颂耶和华。
Is this the way you repay the LORD, o foolish and unwise people?
愚昧无知的民哪,你们这样报答耶和华吗?
我的心哪,要称颂耶和华。
Remember this, that the enemy hath reproached, O LORD, and that the foolish people have blasphemed thy name.
耶和华阿,仇敌辱骂,愚顽民亵渎了你的名,求你记念这事。
Sing unto the LORD, o ye saints of his, and give thanks at the remembrance of his holiness.
耶和华的圣民哪,你们要歌颂他,称赞他可记念的圣名。
Then Manoah prayed to the Lord: "o Lord, I beg you, let the man of God you sent to us come again to teach us how to bring up the boy who is to be born."
玛挪亚就祈求耶和华说:“主阿,求你再差遣那神人到我们这里来,好指教我们怎样待这将要生的孩子。”
Give me the moon, o Lord, but not yet.
给我月亮吧,主啊,现在还不行。
Bless the LORD, o my soul, and forget not all his benefits.
我的心哪,你要称颂耶和华,不可忘记他的一切恩惠。
Their heart cried unto the LORD, o wall of the daughter of Zion, let tears run down like a river day and night: give thyself no rest; let not the apple of thine eye cease.
锡安民的心哀求主。锡安的城墙阿,愿你流泪如河,昼夜不息。
So Moses cried out to the Lord, "o God, please heal her!"
于是摩西哀求耶和华说:“神啊,求你医治她! ”!
Praise ye the name of the LORD; praise him, o ye servants of the LORD.
你们要赞美耶和华的名。
Bless the LORD, o house of Israel: bless the LORD, o house of Aaron.
以色列家阿,你们要称颂耶和华。亚伦家阿,你们要称颂耶和华。
Ascribe to the Lord, o families of nations, ascribe to the Lord glory and strength.
民中的万族阿,你们要将荣耀能力归给耶和华,都归给耶和华。
Then Samson prayed to the LORD, "o Sovereign LORD, remember me."
参孙求告耶和华说:“主耶和华阿,求你眷念我。”
Praise the LORD, O Jerusalem; praise thy God, O Zion.
耶路撒冷阿,你要颂赞耶和华。锡安哪,你要赞美你的神。
Hear ye the word of the LORD, o house of Jacob, and all the families of the house of Israel.
雅各家,以色列家的各族阿,你们当听耶和华的话。
Hear ye the word of the Lord, o house of Jacob, and all ye families of the house of Israel.
雅各伯家和以色列家的一切家族!你们听上主的话。
Hear ye the word of the Lord, o house of Jacob, and all ye families of the house of Israel.
雅各伯家和以色列家的一切家族!你们听上主的话。
应用推荐