"The locket maybe," said Harry, "but why take the cup as well?"
“挂坠盒也许吧,”哈利说,“可为什么他把杯子也拿走呢?”
There was a scarlet oval over his heart where the locket had burned him.
心口上有一个鲜红的椭圆形,是挂坠盒烙下的痕迹。
"What?" said Ron, who had been watching Hermione examining the locket. "oh - oh yeah."
“什么?”正在看赫敏检查挂坠盒的罗恩说,“哦——是埃”。
Can you imagine what he's going to do once he realizes the ring and the locket are gone?
一旦他发现戒指和挂坠盒都不见了,你能想象得出他会做什么?
A hundred times she had read over the letter with which the locket had come back to her.
她上百次的读阅那封使小饰盒回到她身边来的信。
He could see her as she unclasped from her neck the locket which she fastened about his own.
他可以看到她从她的脖子松开了她紧固他自己的小饰盒。
Even after all their efforts to find it, he felt a violent urge to fling the locket from him.
虽然费心周折才找到它,他却有一种强烈的冲动,只想把这个挂坠盒马上抛掉。
He threw the locket into her lap; gingerly she picked it up and examined its punctured Windows.
他把挂坠盒丢到她膝上,她小心翼翼地拿起来,细细查看被刺破的小窗口。
Dumbledore scooped the locket from the bottom of the stone basin and stowed it inside his robes.
邓布利多从石盆底下捞起挂坠盒,塞进了他的长袍里面。
Ron wrenched the chain from over his head and cast the locket into a nearby chair. He turned to Hermione.
罗恩从头上扯下链子,把挂坠盒丢在旁边的一把椅子上,然后转向赫敏。
Baoyu took the locket eagerly and found two inscriptions, one on either side, in the form of eight minute characters.
宝玉忙托了锁看时,果然一面有四个篆字,两面八字,共成两句吉谶。
All he could do was raise a shaking hand to his throat and feel the place where the locket had cut tightly into his flesh.
他能做的只是将颤抖的手举到喉咙口,摸一摸刚才挂坠盒紧紧勒进他肉里的地方。
Ron had pierced the glass in both Windows: Riddle's eyes were gone, and the stained silk lining of the locket was smoking slightly.
罗恩把两扇小窗的玻璃都刺破了,里德尔的眼睛没有了,挂坠盒的彩色丝绸内衬冒出缕缕轻烟。
"So you brought the locket home," he said relentlessly, for he was determined to know the full story. "And you tried to destroy it?"
“那么,你把挂坠盒带回了家,”他狠狠心继续问,决心要了解全部经过,“试着摧毁它了吗?”
"Overkill, mate," said Ron as the elf took one look at the locket, let out a howl of shock and misery, and threw himself back onto the ground.
“过头了,伙计。”罗恩说,小精灵一看到挂坠盒,发出一声又是吃惊又是痛苦的号叫,再次瘫倒在地。
Experts have dated the locket to the early 16th century - the era of Henry VIII - and say it could have belonged to a member of the royal family.
专家认为,该容器可追溯至亨利八世统治的16世纪,可能归属于某位皇室成员。
Experts shave dated the locket to the early 16th century - the era of Henry VIII - and say it could have belonged to a member of the royal family.
专家认为,该容器可追溯至亨利八世统治的16世纪,可能归属于某位皇室成员。
Harry became aware of the locket against his skin; the thing inside it that sometimes ticked or beat had woken; he could feel it pulsing through the cold gold.
哈利感觉到挂坠盒贴在他的皮肤上,里面那个有时滴滴答答或轻轻跳动的东西醒来了,他能感到它在冰冷的金壳里面搏动。
The locket they had managed to steal so many hours before had fallen out of Dumbledore's pocket. It had opened, perhaps due to the force with which it hit the ground.
他们在许多个小时之前偷到的挂坠盒从邓布利多的口袋里掉了出来。
It had never been likely that the locket was here at the Ministry, and there was no hope of bewitching its whereabouts out of Umbridge while she was sitting in a crowded court.
本来挂坠盒在魔法部的可能性就不大,而乌姆里奇坐在围满了人的法庭上,用魔法从她那里找到挂坠盒的下落也不会有希望。
This was neither as large as the locket he remembered seeing in the Pensieve, nor were there any markings upon it, no sign of the ornate S that was supposed to be Slytherin's mark.
同他在冥想盆里看到的那个相比,这个既没有那个大,也缺少花纹标志,也没有斯莱特林特有的华丽的“S”标记。
I hope you will understand in due course exactly what those objects meant to him, Harry, but you must admit that it is not difficult to imagine that he saw the locket, at least, as rightfully his.
邓布利多说,“我希望你将来能理解这些东西对他的意义,哈利。但你必须承认,至少不难想象他认为挂坠盒理所当然是属于他的。”
Heathcliff visits Catherine's body Heathcliff visits Catherine's body before the funeral and intertwines his hair with hers in a locket. Ch 16.
在葬礼之前,希斯·克里夫探望了凯瑟琳的遗体,他将昂他们的头发缠绕在一起再放了一个盒式项链坠里。
Chuck wants to know too, and he spends [our new episode] "The Hurt Locket" tracking her down.
Chuck也很想知道,在接下去的一集‘收集伤痛’中,他都在追踪她的线索。
Painters should multiply the face in his locket.
画家应该多画些他小金盒里的脸庞。
Now the little gold locket my wife used to wear.
现在的小黄金锁我的妻子用来磨损。
Now the little gold locket my wife used to wear.
现在的小黄金锁我的妻子用来磨损。
应用推荐