The Gunners second came 18 minutes after the break.
枪手正太们在中场休息18分钟后再下一城!
The midfielder signed a new contract with the Gunners in June 2011.
他在2011年6月已经与枪手签下一份新合约。 阿森纳俱乐部的所有人都希望他在租借期间好运。
The stick even re-emerged after the Gunners' 3-1 win over Burnley last weekend.
本特纳在上周枪手3:1胜伯恩利时还没有找到进球的感觉。
With Chelsea not playing until Sunday, the Gunners can leapfrog them if they win at Sunderland.
由于切尔西要到星期天比赛,枪手如果赢下桑德兰有机会超越。
The Gunners have failed to score in only one of the last 18 league meetings between the sides home and away.
枪手在两队的近18场联赛主客场交锋中只有一次没有进球。
Pires was part of Arsenal's Invincibles, winning two Premier League titles and three FA Cups with the Gunners.
皮雷斯曾是阿森纳的王牌,帮助球队赢下两座英超奖杯,以及三个足总杯,他在英超一共效力了198场。
Thomas Vermaelen and Sebastien Squillaci are sidelined, prompting the Gunners boss to look for new faces in January.
随着斯奎拉奇和托马斯的缺阵,促使这位心急火燎的主帅极力想在一月找到合适的替补。
Crouch netted a perfect treble in the 4-1 rout of the Gunners, scoring with his right foot, head and left foot.
在4比1战胜抢手的比赛中,克劳奇打进三个完美的进球,进球来自于他的脚,头和左脚。
The People claims City are prepared to meet whatever the Gunners demand to prise Fabregas away from the Emirates.
人们宣称,不管枪手如何开价,曼城都决定要将小法从酋长球场带走。
The Gunners boss watched in horror as his side threw away a 2-0 lead in the final 10 minutes to crash 3-2 at Wigan.
这位枪手的教练愤怒的看着自己的球队在2比0领先的情况下,却在最后10分钟里被维冈竞技队以3比2翻盘。
Patrick Vieira again championed Arsenal's team spirit after the Gunners made sure of the Barclaycard Premiership title today.
在阿森纳今天稳获英超冠军之后,维埃拉再次赞扬了阿森纳的团队精神。
Because of Man Utd's draw with Blackburn the title was out of Arsenal's hands, but the Gunners fighted a win from Aston Villa.
由于曼联和布莱克本打平,锦标已不在阿森纳之手,但枪手仍在阿斯顿·维拉那里争取到一场胜利。
Arsenal were the opposition in Roy Hodgson's last league game in charge of Fulham with the Gunners winning 4-0 at the Emirates.
阿森纳是霍奇森掌管富勒姆时的最后一个联赛对手,是役枪手在酋长球场4:0取胜。
The draw for the Semi-Finals also takes place on Friday, so the Gunners will soon have their potential road to Madrid mapped out.
半决赛的抽签也将在周五举行,枪手们对他们通往马德里的路程将有所了解。
Nonetheless in spring he returned to his most bewitching form to help the Gunners overhaul United in the Premier League title run-in.
虽然如此,在三月他还是回到了巅峰状态——帮助枪手在和曼联的联赛榜首之争中获胜。
The Gunners extended their unbeaten Premiership run to 40 games as they ended their season with a 2-1 win over Leicester at Highbury.
由于今天在海布里2:1战胜莱斯特,枪手将他们的英超不败场次提高到40场。
Wenger joined the Gunners on October 1, 1996 after successful managerial stints at both Monaco and Japanese outfit Nagoya Grampus Eight.
在摩纳哥以及日本联赛的名古屋鲸八有着出色表现的温格,于1996.10.1加盟枪手。
Van Persie will captain the Gunners in their second Group F clash as they look to build on the solid point picked up in Dortmund two weeks ago.
范佩西将在第二F组中率领阿森纳队征战,他们期待建立像两周前一样在多特蒙德所建立的稳固分数优势。
Jenkinson arrived from Charlton in the summer and has helped ease the Gunners' injury crisis at the back, and is tipped to be a future star.
詹金森今夏从查尔顿转会来到阿森纳,减轻了后防线伤病的困扰,并认为是一颗未来之星。
The Gunners first took part in the traditional curtain-raiser to the English season in 1930, beating Sheffield Wednesday at Stamford Bridge.
1930年,枪手第一次参加这项作为英格兰赛季揭幕战的传统赛事,在斯坦福桥击败了谢周三队。
Much of the focus on the Gunners in recent weeks has been on two players - Samir Nasri and Cesc Fabregas - that Arsene Wenger doesn't want to sell.
阿森纳最近的新闻总是集中在温格的两位非卖品——小法和纳斯里身上。
The Gunners boss enjoys developing and nurturing the best players from around the world and wants to continue his work with the North Londoners.
枪手的老板喜欢发现和培养来自全世界的最好的球员,并乐意待在北伦敦一如既往!
Clichy, 25, has a wealth of Premier League experience having played a total of 264 times for the Gunners since he signed from Cannes in August 2003.
25岁的克里希拥有丰富的联赛经验,他总共为枪手出战了264场,自从他在2003年8月从卡内恩加盟。
Kroenke Sports Enterprises (KSE) bought additional shares last month to acquire a near 63% controlling interest in the Gunners' parent holding company.
Kroenke体育公司(KSE)继上月增持股份后已获得枪手63%控制股份。
Despite the best efforts of super-rich Chelsea and battle-tough Manchester United, the Gunners have dominated the top flight as few clubs have before them.
虽然超级富豪球队切尔西和富有战斗力的曼联全力和阿森纳竞争,阿森纳牢牢的统治了积分榜,以前很少球队能做到这点。
The Gunners have been tipped to go all the way in Europe's prestigious club competition, but Arsene Wenger's side have consistently fallen short of the mark.
枪手自始至终一直在欧洲超级俱乐部竞争中,但是温格的球队一直作得不够。
Nasri helped keep the Gunners' trophy hopes alive on four fronts and surely they won't have a better chance to lift their first piece of silverware since 2005.
纳斯里使得阿森纳的冠军梦想在四个方面皆有可能,所以这将是他们自2005年以后再度捧起冠军奖杯的最好时机。
Albion have not won at Arsenal since December 1983 and have taken only one Premier League point away to the Gunners from a 1-1 draw at Highbury in November 2004.
西布朗自从1983年12月以来就没有赢过阿森纳,只有在04赛季他们做客海布里1比1战平枪手捞到过1分。
Albion have not won at Arsenal since December 1983 and have taken only one Premier League point away to the Gunners from a 1-1 draw at Highbury in November 2004.
西布朗自从1983年12月以来就没有赢过阿森纳,只有在04赛季他们做客海布里1比1战平枪手捞到过1分。
应用推荐