Susan never actually lived to see the day the girls came in. But her spirit lived on.
苏珊并没有等到女孩入校的那天,但是她的精神永存。
The barn door opened and a couple of little girls came in.
谷仓的门开了,两个小女孩走了进来。
One of the most rewarding things was when a couple of girls came up to me in a toilet and said, 'You've made us feel OK about the way we dress and the way we are.'
最值得一提的事之一,是曾经在洗手间有两个女孩走到我面前,说‘你让我们对自己的打扮和做我们自己感到满意。’
Four of the finalists came from Chengdu, where many stars in the show's former and more popular edition "Super Girls" came from.
10强选手中有4人来自成都唱区,该赛区在“超女”时代的强势表现得以延续。
In the middle of the night he came up with an idea - contacting six of his closest friends and asking them to be there for his girls if he died.
半夜时他想出了一个主意,联系最亲密的6个朋友,请求他们在自己过世后陪在女儿们身边。
The girls drank hot chocolate and went to visit the area. When they came back in, Thomas was in the living room by the fireplace playing with Alex.
姑娘们喝了热巧克力后开始在附近游玩。当她们回来时,托马斯正在客厅的壁炉边和阿历克斯玩耍。
In his blue gardens men and girls came and went like moths among the whisperings and the champagne and the stars.
在他蔚蓝的花园里,男男女女像飞蛾一般在笑语、香槟和繁星中间来来往往。
Daniel, soon after we came in you mentioned three features of the Uygur people - a pretty house, a whole yard of grape trellis and the girls' plaits.
大牛,你刚一进来就说到我们维族的三大特色。嗯,漂亮的房子,满院的葡萄架子,还有姑娘的辫子。
The Yangko was danced without any specific partner, either in a circle or in a kind of conga line which primary-school boys and girls often formed on the street as they came home from school.
扭秧歌无需特定的舞伴,只要绕着圈,或是组成类似康茄舞的队形就可以扭起来。小学生们放学后,也常常一路扭着秧歌回家。
Some young girls came out to walk in the garden.
几个年轻的姑娘出来,走进花园。
Her first big break came at age 18 with the role as an obsessive adolescent in Heavenly Creatures- a film based on the true story of two fantasy-gripped girls who commit a brutal murder.
她的第一次银幕突破是18岁时在《梦幻天堂》中出演一位固执的青春期女孩。《梦幻天堂》是根据两个爱幻想的女孩的真实故事改编的,她们承认自己犯了谋杀罪。
Then bells sounded in the large white building, and a number of young girls came into the garden.
钟声从那幢雄伟的白色建筑物中响起来了,有许多年轻女子穿过花园走出来。
To the moms and dads who came to our events, who lifted their little girls and little boys on their shoulders and whispered in their ears, "See, you can be anything you want to be."
你们在我们共同的事业中投入太多。尤其对那些来参加我们活动的父母们表示感谢,你们把孩子们放在肩膀上,告诉他们,“看,你可以做你想做的任何事。”
66while Peter was below in the courtyard, one of the servant girls of the high priest came by.
彼得在下边院子里,来了大祭司的一个使女。
But when the stuff first came to me, it was something that I could enjoy like a sweet potato pie, like an ice-cream cone, or you know, like the girls that I was in love with.
不过我第一次接触到那场运动时,就像在享受番薯饼,享受圆筒冰淇淋,像恋爱中的感觉。
One day, an old witch came to girls living in the house rose, rose girl asked, "You are?"
一天,一个老巫婆来到了玫瑰女孩住的房子里,玫瑰女孩问“你是谁啊?”
Another hour - still no one came; and anxious fears of delay in the storm or accidents by the way, or, worst of all, a great grief at Washington, haunted the poor girls.
又过了一个小时-仍不见有人来,姐妹俩心里开始七上八下,一会儿担心母亲被暴风雪耽搁,一会儿又担心路上发生意外,更害怕华盛顿那边发生什么不测。
Another hour - still no one came; and anxious fears of delay in the storm or accidents by the way, or, worst of all, a great grief at Washington, haunted the poor girls.
又过了一个小时-仍不见有人来,姐妹俩心里开始七上八下,一会儿担心母亲被暴风雪耽搁,一会儿又担心路上发生意外,更害怕华盛顿那边发生什么不测。
应用推荐