He WAS the Jay Gatsby of Bangkok: rich, charming, glamorous and endlessly hospitable, but with something mysterious in his background.
他曾是曼谷的杰伊·盖茨比:腰缠万贯、魅力四射、热情无限,但身世总有一些神秘。
The enigmatic Gatsby has the best parties, but it's Daisy he really wants.
神秘的盖茨比很会开派对,但他真正想要的是黛西。
The list hits most of the marks you expect it would, but there are some conspicuous absences-most notably, the Great Gatsby.
这个目录囊括了你期望的所有书目,但是还有一些明显的缺陷——最明显的,伟大的盖茨比。
The most obvious hurdle, however, is Gatsby himself.
然而,最明显的障碍还是盖茨比本人。
Only Gatsby, the man who gives his name to this book, was exempt from myreaction—Gatsby, who represented everything for which I have an unaffectedscorn.
我的保守思想只有一个例外,就是本书主人公盖茨比,他代表了我所骨子里所不屑的一切。
Thanks to its evocative setting, rich themes and masterly prose, the great Gatsby has secured its standing as a reading-list staple as well as one of the greatest American novels ever written.
由于《了不起的盖茨比》有唤起感情的场景、丰富有趣的主题、精湛的文笔,已确定其在必读书单中的地位以及美国最伟大的小说之一。
I'm an avid reader, a huge Fitzgerald fan, The Great Gatsby, his masterpiece.
我是个读书狂,超级粉菲茨杰拉德,了不起的盖茨比,他的代表作。
Meanwhile, a number of new Gatsby-esque villas and vacation homes are laying claim to the island’s limestone cliffs and virgin coastline.
许多外表奢华的别墅和度假公寓正不断蚕食岛上的石灰岩悬崖和原始的海岸线。
And yet - assuming he is not planning to jettison the source material altogether - the Great Gatsby Problem is not going away.
然而——假设他不打算把原文一起抛掉——《了不起的盖茨比》的困惑就不会消失。
There is no point in trying to explain that the object of tennis is to beat the other player, not to look like a dashing guest chez Gatsby.
若此就试图将网球解释为以击败其他球员为目标,而非优雅地去盖茨比家做客,就显得毫无必要了。
Next on Mr. DiCaprio’s docket is the title role in Baz Luhrmann’s remake of “The Great Gatsby, ” and he’s ready to play Frank Sinatra in another Scorsese biopic.
接下来,迪卡普里奥要拍摄的电影是巴兹•鲁曼(《红磨坊》的导演)的翻拍片《了不起的盖茨比》,以及出演斯科塞斯的另一部传记电影中弗兰克•辛纳屈(美国乐坛传奇)。
The Great Gatsby, which is commonly set as a model for modern art of novels, supplies us an enormous practical space to study and exercise the theory of narratology.
堪称现代小说艺术之楷模的《了不起的盖茨比》为我们提供了学习和研究叙事学理论的广阔的实践空间。
He was tired, arriving at a morning interview the day after flying back to Los Angeles from Australia, where he had been filming "the Great Gatsby."
他很累,刚从澳大利亚(在那里拍摄电影《了不起的盖茨比》)飞回洛杉矶的当天早上就接受采访。
The disenchantment with Obama among some of his most passionate supporters finds an echo in Fitzgerald’s portrait of Gatsby’s social dynamic. Gatsby had
反观当代,一些奥巴马狂热支持者最终的大失所望,恰恰应验了菲氏对盖茨比时代社会动态的描摹。
The real Gatsby was an uneducated, ignorant boy with no background.
真正的盖茨比却是一个没受过教育的无知的孩子,没有背景。
Back in 2000, the Economist reported Mr Grantham's comments at an event to mark the 75th anniversary of the publication of "the Great Gatsby".
2000年时,《经济学人》曾报道过Grantham对《了不起的盖茨比》出版75周年纪念的评论。
Stars of the screen paraded up a rain-soaked red carpet as they arrived for the first event— the European premiere of Baz Luhrmann's film The Great Gatsby.
屏幕上的明星们纷纷登上被雨水打湿的红地毯,此时也是巴兹·鲁曼的《了不起的盖茨比》的欧洲首映式。
He had money coming in from a dramatization of the Great Gatsby which was running well and it would sell to the movies and he had no worries.
《了不起的盖茨比》改编成话剧上演,卖座不错,他由此拿到了一笔钱,还会卖给电影制片厂,所以他无忧无虑。
To misquote "the Great Gatsby", the rock of the world was founded securely on a fairy's wing.
不恰当地套句《了不起的盖茨比》的话说,世界的基石稳稳地建立在仙女的翅膀上。
As a tragic figure, Gatsby embodied the same tragic principles as those of the heroes and great men.
盖茨比作为悲剧人物,体现了一种与英雄伟人相同的悲剧原则。
The Great Gatsby written by Fitzgerald shows readers a furious "Jazz Time", meanwhile, it displays the author's prejudice to women.
菲茨杰拉德《了不起的盖茨比》向读者展示了一个喧嚣的“爵士时代”,同时也暴露了作者对女性的偏见。
But perhaps the real problem with the novel was Jay Gatsby himself.
但也许这本小说里真正的问题出在杰·盖茨比自己身上。
We understand his frustrated American dream, and we understand too why he felt the need to fabricate for himself the pedigree of a patrician family with the Anglo-sounding surname Gatsby.
我们理解他破灭的美国梦,也理解他为什么要为自己编造一个贵族家庭的身世,外加一个英国味儿的姓氏:盖茨比。
Gatsby believed in the green light, the orgiastic future that year by year recedes before us.
盖茨比信奉这盏绿灯,这个一年年在我们眼前渐渐远去的极乐的未来。
The much-awaited Baz Lurhmann version of The Great Gatsby opened in the United States in 2013, and like Gatsby himself—as a new trailer reminds us—the novel is "guarding secrets".
巴兹·鲁尔曼导演倍受期待的新版电影《了不起的盖茨比》于2013年在美国上映,正如最新预告片提醒我们的那样,这部小说和盖茨比一样在“保守秘密。”
Gatsby was overwhelmingly aware of the youth and mystery that wealth imprisons and preserves.
盖茨比深切地体会到财富是怎样禁锢和保存着青春和神秘的。
External door elements, the main and side gates in particular were designed from scenes from the movie "the Great Gatsby" with art Deco elements.
外部门的元素中,不同的主门和侧门借鉴了电影“伟大的盖茨比”中的艺术装饰元素而设计。
External door elements, the main and side gates in particular were designed from scenes from the movie "the Great Gatsby" with art Deco elements.
外部门的元素中,不同的主门和侧门借鉴了电影“伟大的盖茨比”中的艺术装饰元素而设计。
应用推荐