Take a walk in any of the more ritzy areas of New York and every other person has a dog—on a leash, or even being pushed along in a stroller.
在纽约任何一个比较豪华的地方散步,每个人都有一只狗——用皮带拴着,甚至用婴儿车推着。
"Just a dog" brings out the compassion and patience that make me a better person.
就是这“区区一只狗”所展现出的同情和耐心,使我成为了更优秀的人。
Wrapping a dog in a towel or blanket can be difficult and it usually requires more than one person, especially if the dog is panicking or in pain.
用毯子或毛巾把狗狗裹住会很难,一般一个人应付不来,尤其是在狗狗恐慌或疼痛的时候会更麻烦。
Take a walk in any of the more ritzy areas of New York and every other person has a dog -- on a leash, being carried in a bag or even being pushed along in a stroller.
漫步在纽约的豪华社区就会发现,每两个人中就有一人在遛狗,甚至有人把狗装在手提袋里,或是用手推车推着自己的爱犬。 宾德介绍说,人们对宠物的宠爱也是无奇不有。
But the same does not hold in the Arab world: if you call someone "ibn kalb" (son of a dog), you're insulting both the person and his forebears.
但在阿拉伯世界里并非如此:如果你称某人“ibnkalb”(狗崽子),你就不仅侮辱了他,你还侮辱了他的祖先。
The tadpoles got excited, and started swimming in a certain direction, stopping every few feet to look back, just like a dog trying to lead a person on!
蝌蚪于是都骚动起来,它们开始沿着一个方向游着,每游几尺就回头看看,就像一条狗在给人引路一样。
And the time of contact with people longer and more like the dog, the dog is always dog, sometimes not person.
和人接触时间长了就越来越喜欢狗了,狗永远是狗,人有时不是人。
Although both works compare dog to person and call for rescuing children, they are same in the form while different at essence.
二者都采用“以狗喻人”,都呼喊“救救孩子”,但形同质异,在思想和创作上有着某些本质的区别。
Each ticket admits one person and one dog into the party.
每张票允许一人一狗入场参加聚会。
In proverbs and letters, the word is used to satirize the evil person, and as the Door-god, the image of the rabid dog was inscribed on Assyrian palace doors.
在谚语和书信中用它来比喻和讽刺恶人,在亚述王宫建筑中,凶恶的狂犬神被刻绘在宫殿大门上作为守门神。
In proverbs and letters, the word is used to satirize the evil person, and as the Door-god, the image of the rabid dog was inscribed on Assyrian palace doors.
在谚语和书信中用它来比喻和讽刺恶人,在亚述王宫建筑中,凶恶的狂犬神被刻绘在宫殿大门上作为守门神。
应用推荐