Infectious bronchitis generally begins with the symptoms of a common cold: runny nose, sore throat, fatigue, and chilliness.
感染性支气管炎起病时,一般具有普通感冒症状:出现流鼻涕、喉痛、疲乏和寒战。
His nose was frozen, too. The skin all over his body felt cold.
他的脚已经被冻住了,手指和鼻子也失去了知觉,全身上下都感到发冷。
"Washing your hands often during cold season and keeping your fingers away from your eyes and nose are the best ways to avoid catching a cold," says Dr.James Hubbard.
“预防感冒的最佳办法是冷天常洗手,让你的手指远离你的眼睛和鼻子,”詹姆士·哈伯德医生说。
"Around here, it's so cold that your face and your nose are the only things that show," she says.
她说,“这里附近太冷了,脸和鼻子是你仅能露在外面展示的东西。”
“Around here, it’s so cold that your face and your nose are the only things that show, ” she says.
她说,“这里附近太冷了,脸和鼻子是你仅能露在外面展示的东西。
They are not as common, but cold sores can appear anywhere on the face including on the cheek, chin, or nose.
这很少见,但疱疹可以出现在面部的任何部位,包括脸颊、下巴或者是鼻子。
“Around here, it's so cold that your face and your nose are the only things that show,” she says.
她说,“这里附近太冷了,脸和鼻子是你仅能露在外面展示的东西。
I've also been having some cold-like symptoms the past few days, especially sneezing and a running nose. They're very mild though.
我好像有点感冒了,在过去的几天又打喷嚏又流鼻涕。不过目前症状还算温和。
The common cold is a viral infection that can be caused by any of up to 250 strains of virus, the most common group of which are the rhinoviruses that hit the nose.
普通感冒是一种病毒感染性疾病,可由250种病毒引起,其中最常见的一类是鼻病毒。
Much of what we perceive as flavour in food is in fact a mixture of taste and smell, which is why food seems to lose its taste when the nose is blocked during a cold.
大多数我们察觉到的食品的香味实际上是味道和气味的混合,这就是为什么在感冒期间鼻子堵塞时食物似乎失去了它的味道的原因。
If I've got a cold, I take a non-drowsy decongestant medication in the morning - so I'm not blowing my nose all day - but then don't take anything in the evening.
所以不会整天抠鼻子,但是然后晚上不会做任何事情。
The highest state of cold, nose to blow a bubble.
感冒的最高境界、用鼻子吹泡泡。
The child with a cold in his nose snored all night.
小孩的鼻子着凉了,整夜发鼾声。
When we catch a cold, the virus stimulates membranes in the nose to produce clear mucus.
当我们感冒的时候,鼻子里的病毒刺激细胞膜产生清水。
The toes, fingers, ears, and nose are usually affected first, becoming cold, hard, white, or Bloodless. The lack of pain is dangerous.
脚趾、手指、耳朵、鼻子通常最早受到影响,会变冷、变硬、变白或缺血。不觉疼痛是危险的。
Judy Drysdale was the veterinary surgeon on duty at the Vets Now clinic at Ardene House at the time, and said she arrived shaken up, cold, and suffered a nose bleed and sore eyes.
朱迪·德斯·戴尔是宠物医院那天的当班兽医,她说,“公主”被送来时全身都在颤抖,一边抖,鼻子一边流血,眼睛也受了伤。
My nose is stuffed up with the cold.
由于感冒我的鼻子塞住了。
Whether it is caused by a mild cold or the flu, a runny nose and sore throat are signs of a viral infection.
鼻涕不止的鼻子和疼痛的喉咙是病毒感染的信号,能够帮助判断是否患上了轻度感冒或者流感。
He recommends keeping the nose covered up in the cold.
他因此建议保护鼻子不要暴露在冷空气中。
He entered the room his nose red with cold.
他鼻子冻得通红地走进房来。
But hold your nose, 'cause here goes the cold water.
但捏住鼻子,因为冷水来了。
The child with a cold in his nose snored all night.
这个得了感冒的小孩整晚打鼾。
Frostbite is damage that happens when skin is exposed to extreme cold for too long. It mainly happens on the hands, feet, nose and ears.
如果皮肤暴露在极度寒冷中太久,就会引起冻伤。主要发生在手、脚和耳朵上。
Today, I woke up with the worst cold, ever. My nose was running like crazy and my eyes were all puffy.
今天我起床以后发现自己得了重感冒,鼻子难受的要死,双眼也肿了起来。
The most frequent ailments of american children are the common cold and other infections of the nose, throat, and lungs.
美国儿童最常见的疾病是普通感冒以及鼻、喉和肺的其它感染。
Though my feet were on the ground, I could clearly hear chattering of my teeth and my nose turned red right away in the cold.
脚是站住了,却分明听到自己牙齿打战的声音,鼻子一定是立即冻红了的。
When his family was poor, small, no money to buy books, only to find books borrowed a copy of the home, regardless of severe cold and heat, have no nose to the grindstone.
在他小的时候家境穷苦,没钱买书,只能找藏书之家借来抄,无论严寒酷暑,都丝毫不敢懈怠。
When his family was poor, small, no money to buy books, only to find books borrowed a copy of the home, regardless of severe cold and heat, have no nose to the grindstone.
在他小的时候家境穷苦,没钱买书,只能找藏书之家借来抄,无论严寒酷暑,都丝毫不敢懈怠。
应用推荐