A: The actress said that she didn't have her breasts enlarged.
那女明星说她没有去隆胸。
The actress said her new curves were the result of weight she needed to gain for her role in 'The Aviator.
这位美女表示自己的身体曲线完全得益于为了《飞行员》一片的角色而增加的体重。
In a statement to EW.com, the actress said: 'I have always kept my private life private but I will say that I am indescribably happy and feel very grateful to have this experience.'
娜塔莉·波曼对媒体说:“我的私生活一贯很低调,今天我告诉大家我现在非常开心,也感谢上帝让我认识我爱人并让我有如此愉悦的体验。”
Originally it was said that the actress committed suicide, but it was not long before doubts began to surface.
最初有人说这位女演员是自杀的,但没过多久人们就开始有所怀疑。
The 31-year-old actress said she loves the medium of television and the routine it provides, but that "Housewives" will be her last series.
这名31岁的女星表示,她喜欢电视这一媒体和它提供的节目,但《绝望主妇》将成为她最后拍摄的电视剧了。
Anna Magnani, an iconic Italian actress from the fifties, once warned a makeup artist not to retouch her wrinkles –because, she said, it took her so long to earn them.
安娜•马格纳尼是一个标志性的意大利女演员,她曾经警告一个化妆师不要试图去抹平她的皱纹,她说她花了太久去得到她。
As the Duke of Gloucester's Private Secretary said: 'Consummate actress.
正如格洛斯特公爵的私人秘书所说:“完美的演员。”
The 49-year-old actress said in a statement today that she is filing for divorce with 'great sadness and a heavy heart'.
这位49岁的女星今日在一份声明中说,她与丈夫即将离婚,“心情悲痛且沉重”。
And Miss Brill smoothed the newspaper as though it were the manuscript of her part and said gently: "Yes, I have been an actress for a long time."
布里尔小姐于是抚平报纸,仿佛这是她的台词,并且温柔地说道:“是的,我当演员已经很久了。”
She said she would probably have married the actress Jenny Shimizu if she hadn’t married her first husband Jonny Lee Miller, the actor.
她说如果自己没有和第一任丈夫、演员强尼·李·米勒结婚的话可能会和女演员清水珍妮结婚。
She said she would probably have married the actress Jenny Shimizu if she hadn't married her first husband Jonny Lee Miller, the actor.
她说如果自己没有和第一任丈夫、演员强尼·李·米勒结婚的话可能会和女演员清水珍妮结婚。
“I always get that panic when I step out of the car that everyone is going to hate it, ” Devil Wears Prada actress Emily Blunt said.
曾出演《穿普拉达的女魔头》的女演员艾米莉•布朗特曾表示:“我总是惶恐不安,担心当我踏出车门时,所有人都厌恶我的装束。”
Angelina Jolie, the actress, has said she's lucky to be alive given her wild past.
女演员安吉丽娜·朱莉说考虑到自己的过去,现在还活着很幸运。
DE Niro - who presided over a panel that included US actress Uma Thurman and British actor Jude Law - said the festival had been "a very civil experience".
德尼罗负责本次电影节评委会的运作,这个评委会包括美国女影星乌玛·瑟曼和英国男英雄裘。德洛。他表示参加本次电影节是一次很好的从事民间活动的经历。
Once when a famous Spanish actress asked to do a photo shoot in one of his shops, Ortega said no and scolded the newly appointed executive who suggested it would be good for the firm.
曾经一位著名的西班牙女演员要求在他的一个店铺,照一张相,Ortega对他说了不,而且训斥了新任命的执行官,他认为这样做对企业有利。
"Looks don't matter anymore," the 23-year-old hotel heiress-model-actress said in the interview, set to air on September 22nd.
“外表已经不再重要了”,这位23岁的希尔顿酒店集团的女继承人、模特兼演员在9月22日播出的这次采访中说。
Shafrazi said that when he met Taylor years ago, the actress, who once told journalist Barbara Walters that she hated to be called "Liz," told him that she was fond of Warhol's paintings.
莎弗拉兹说他当初遇见沃霍尔时,那个当初告诉记者芭芭拉·华尔特她讨厌被人叫做“Liz”的女演员告诉自己她十分钟爱沃霍尔的画。
Liu Xin, the leading actress in the film, said at the ceremony, "I am very happy that the first time I act in a movie, I can enter a film festival and win a prize."
《十三棵泡桐》的主角刘欣说:“这是我第一次演电影,我很高兴首次出演就来参加电影节,还报奖而归。”
The same can be said for medical drama House, in which Cuddy, thehospital administrator played by actress Lisa Edelstein, is routinelydressed in 4in heels and low-cut blouses.
医疗剧《豪斯医生》也有这个问题,剧中LisaEdelstein扮演的医院主管Cuddy总是穿着4寸高跟鞋和低领上衣。
Chinese actress Xu Jinglei became the world's most widely read blogger this month when her blog logged 100 million page views within about 600 days, the Beijing News said on Thursday.
据《新京报》上周四报道,中国女演员徐静蕾于本月成为“全球第一博”,她的博客访问量在约600天内突破1亿大关。
It is much more terrifying these days than it was when we were younger, "said actress Melissa Gilbert, the partnership's national spokeswoman."
“相比我们年轻的时候,这几天对现代年轻人饮酒的研究让人觉得更可怕。”合作企业的国际女性发言人MelissaGilbert说。
But the 23-year-old actress said she and Pattinson, who plays vampire Edward Cullen, are trapped by their newfound fame.
可是她坦言自己同剧中扮演吸血鬼爱德华·库伦的帕丁森一样为名所困。
The newly-published "Southern Metropolis Entertainment Weekly" said Monday that Hong Kong actress Carina Lau is having a love affair with mainland billionaire Jing Baifu.
据26日出版的《南都娱乐周刊》爆料,刘嘉玲与内地百亿富豪景百孚传出暧昧恋情。
The 30-year-old English actress was 17 when she was first cast in the Pirates series, and she went on to make two more appearances, but Knightley said it was an unhappy time that she would not repeat.
这位英国女演员现年30岁,首次出演《加勒比海盗》时只有17岁,随后又相继出演了第二部和第三部,但是奈特莉表示,那是一段不愉快的经历,不愿再重来。
A spokesman for the Department of Agriculture said Heard offered her contrition for flouting the rules, and the costs of the video were borne by the actress.
一位农业部发言人表示,希尔德对于自己藐视规则表达了悔罪,而且视频的费用由该女演员承担。
The court also said Campbell's former agent Carol White and American actress Mia Farrow can testify about the affair.
法院还表示,坎贝尔的前经纪人卡罗尔·怀特和美国女演员米亚·法罗都可证明此事。
The court also said Campbell's former agent Carol White and American actress Mia Farrow can testify about the affair.
法院还表示,坎贝尔的前经纪人卡罗尔·怀特和美国女演员米亚·法罗都可证明此事。
应用推荐