The pictures have been reproduced by courtesy of the British Museum.
承蒙大英博物馆惠允,复制了这些画。
The British Museum first opened in the 18th Century largely based on the collections of the scientist Sir Hans Sloane.
大英博物馆于18世纪首次开放,其作品主要是基于科学家斯隆爵士的收藏品。
Photography is allowed in the British Museum, so it's a good idea to visit the museum shop and you can buy postcards there.
大英博物馆允许摄影,所以参观博物馆商店是个好主意,你可以在那里买到明信片。
The British Museum is well worth a visit.
大英博物馆很值得一看。
Neil MacGregor, who was once director of the British Museum, was asked by BBC to choose 100 objects from the museum's huge collection.
BBC邀请大英博物馆前馆长尼尔·麦克格瑞格从博物馆庞大的藏品中挑选100件展品。
The most popular museum is the British Museum in London.
最受欢迎的博物馆是伦敦的大英博物馆。
The 80,000 objects collected by Sir Hans Sloane, for example, formed the core collection of the British Museum which opened in 1759.
例如,汉斯·斯隆爵士的8万件藏品,构成了1759年开馆的大英博物馆的核心藏品。
Zhang Daqian is regarded as "the Picasso of China" and Wu Guanzhong was the first Chinese painter whose works were shown at the British Museum.
张大千被誉为“中国的毕加索”,而吴冠中是第一位其作品在大英博物馆展出的中国画家。
He haunted the British Museum when living in London.
在伦敦居住期间,他常去不列颠博物馆。
I myself have often, and unobserved by you, seen you in the British Museum walking about in the depth of thought, and I liked you for it.
我本人常常看到你——在你没注意我的时候——看到你在大英博物馆里若有所思地踱步,我喜欢你那样子。
Soon, no doubt, the British Museum might store its entire archive on such a device.
不久,毫无疑问,大英博物馆可能将它整个档案储存这样一个设备上。
Wander through the British Museum and you see the ornate table decorations that bear witness to the central place of feasting in courts of all cultures.
漫步穿过大英博物馆,你会看到华丽的餐桌装饰,在基于各种文化的建筑之中,见证着这一盛宴的中心地带。
It's a medal of dishonour, commissioned by and first shown at the British Museum in 2009.
那是一块不名誉的奖章。受大不列颠博物馆的委托创作并在2009年首次展出。
In the Manuscript Saloon at the British Museum, most people walk straight past the case that contains the statue of the lovers.
在大英博物馆的手稿展厅部分,大多数人民经过这对恋人雕像的展台时,都是视而不见般地擦身而过。
The one thing his star-map certainly did not predict, was that he might ultimately wind up at the British Museum; let's face it, Bloomsbury might have been a bit of a disappointment to him!
有一点他的星相图当然没能预测到的是,他最终居然被安置到大英博物馆来;我们坦率点说吧,布卢姆斯伯里这里对于他而言也难免一种失望!
I recently listened to a podcast from BBC History Magazine in which Neil MacGregor, Director of The British Museum talked about world history.
我最近在听一个由《BBC历史杂志》推出的播客,在播客里英国博物馆馆长尼尔麦格雷戈在讲世界史。
Today, it can be viewed at the British Museum in London.
如今,人们可以在伦敦的大英博物馆看到这件文物。
So exclaims Professor Munakata at the outset of a rollicking adventure set at the British Museum, in the form of a manga, or Japanese cartoon.
宗像教授在一个以大英博物馆为背景的刺激的冒险故事的开头惊呼。这是一部漫画,即日本卡通。
That is how great museums like the British Museum and the Louvre acquired many of their treasures.
这也就是像大不列颠博物馆和卢浮宫这样的大博物馆能够获得那么多馆藏的方式。
Lunch here at the British Museum staff canteen has always been a pretty international affair.
在大英博物馆职工餐厅里吃午餐,堪称是一件相当国际化的事情。
They never did. For their historical value, I've promised to give them to the British museum.
而今粮票已经成为历史,我已经答应把这些粮票赠送给大英博物馆。
Like many museums in the capital, the British museum is free-but eating and drinking certainly are not.
跟首都的许多博物馆一样,大英博物馆是免费参观的,不过吃的喝的当然就不免费了。
However, the most famous outstanding case of art restitution remains the Elgin marbles in the British Museum in London.
然而,艺术品追讨案件中最引人注目的仍属伦敦大英博物馆的埃尔金大理石浮雕。
My mother's food coupons will go to the British Museum as I have promised.
我已经答应把母亲留给我的粮票捐赠给大英博物馆。
In the British Museum, we've recently made a new chopping tool using the same techniques as would have been used in Olduvai Gorge.
在大英博物馆里,效仿当年人类在奥杜威峡谷中采用的相同技术,我们最近也制造了一个新的石制砍砸器。
The British Museum tends to play down the more oppressive aspects of Mexica rule: their constant wars in search of tribute and of captives for sacrifice to bloodthirsty gods helped cortes gain Allies.
大英博物馆的这次展览倾向于弱化墨西卡时期的暴虐统治:经常发动战争掠夺贡品和战俘,战俘被用来祭祀嗜血的神灵,他们帮助科尔特斯得到了盟友。
The British Museum in London was also built this way.
伦敦的大英博物馆也是通过这种方式集资建成的。
In the North American gallery of the British Museum, among the magnificent feather headdresses, and in a case beside the totem poles, is a very interesting bit of rubbish indeed.
在大英博物馆的北美洲展馆部分,众多五彩缤纷的羽毛头饰与华丽壮观的图腾柱中间,一颗不起眼却很有趣的小“垃圾”静静地躺在一个小展台上。
Conservators at the British Museum worked with their Afghani counterparts to restore the carvings - and the exhibition reunites them with other artifacts once thought gone for good.
大英博物馆的管理员和阿富汗的同行们一起工作来修复这些雕刻。这次展览使它们和其它一些曾被认为已经熔化为金子的文物相聚在一起。
Statues are speaking at the British Museum. The dead are coming to life.
大英博物馆的雕像们正在大声言语着,死者也仿佛苏醒了过来。
应用推荐