Ms. Dunn has no children of her own, however, she says that she feels like a mother to all of the children in her school.
邓恩女士没有自己的孩子,但她说,她觉得自己像学校里所有孩子的母亲。
There is even a belief that each of us has or can find his or her own “Power Song” that can help us to achieve all we want in life.
甚至存在一种信仰,认为我们每个人都有或者都能找到他/她自己的“力量之歌”,能帮助我们达到生命中所有的目标。
For several consecutive Fridays after that, she stated she was experiencing the Passion of Christ, supposedly suffering in her own body along with all his historic agonies.
在这之后的连续几个星期五,她说,她正在经历基督的受难史,据说她的身体遭受了他曾经遭受的一切痛苦。
But her next and clearer thought was that this matter was all her own and had to be accomplished without help.
但接下来她有了更明确的想法,这件事是她自己的事,不需要别人来帮助她完成。
This image has all the grace and beauty that the ballerina might express onstage, yet she is in her own world backstage.
图片里的芭蕾舞女演员可能在舞台上表现出她的优雅和美丽,然而她却沉浸在自己幕后的世界里。
But here he was pledged to defend, on the part of his betrothed's cousin, conduct that, on his own wife's part, would justify him in calling down on her all the thunders of Church and State.
不过,他在这里发誓为之辩护的未婚妻的表姐的那些行为,若是出现在自己妻子身上,他即使请求教会和国家给她最严厉的惩罚也会是正当的。
If your mother is all you can find to talk about on a date, then the odds are that you are still living home with her, and no woman wants a man who doesn't have his own place.
如果你在约会上找到的所有能说的都是你妈妈,那么可能性就是你还和你妈住一块,而且没有一个女人愿意和一个没有属于自己住处的男人在一起。
Their requirements were not many, they were very sociable, and full of affection for their children, so much so that each mother considered her own child the most beautiful and clever of them all.
他们的要求很少,他们很愿意交朋友,对他们的孩子充满了爱,他们是那么的爱他们的孩子因此所有的妈妈都认为自己的孩子是他们当中最美最聪明的。
She had a little house of her own, a little garden too, this woman of whom I am going to tell you, but for all that she was not quite happy.
今天我要讲给大家听的是一个妇女的故事,她有自己的一间小屋和一个小花园,但她还是开心不起来。
Upon hearing this, she announced that she would be beautiful all the time, because he had respected her and had let her be in charge of her own life.
听到回答,她宣布说她愿意一直美丽,因为他尊重了她的意愿,让她主宰了自己的命运。
There, shut into her own room as soon as their visitor left them, she could think without interruption of all that she had heard.
客人一走,她就回到自己房里闭门独坐,把刚才所听来的一番话仔细思量。
But that wasn't God's plan at all. He provided Sarah with her own baby, and Sarah's shortcut led to problems that have lasted for generations.
但神给了撒拉自己的孩子,而撒拉走的捷径引发的问题一直延续到了她的很多后代。
I couldn't help but to capture this progression in a still photograph, to remind me that this flower, like all living things… has her own cycle of life, at her own pace.
我忍不住用手中的相机定格下这一幕美丽的瞬间,我要让自己永远记得她们,如同天地间所有拥有生命的事物一样…她以她独特的步伐漫步在属于她自己的周期里。
She said that she makes all her own dress.
她说她的衣服都是自己做的。
She had a little house of her own, a little garden too, this woman of whom I am going to tell you, but for all that she was not quite happy.
今天我要讲给大家听的是一个妇女的故事,她有我自己的一间小屋和一个小花园,但她还是开心不起来。
She so vehemently wished to find a response to her own ardour that she closed her eyes to all that did not too readily show itself.
她如此强烈地希望她自己的热情得到报答,以致她干脆对那表现不突出的一切视而不见。
Ashley Olsen because she is successful in acting, has her own clothing and cosmetics line. And she doesn't do all that crazy stuff.
是阿什莉·奥尔森,因为她在演艺上获得了成功,她自己的衣装与化妆搭配得体。而且她不去做那么疯狂的事情。
Spring days, and summer days, and all sorts of days that would be her own.
春天,夏天,所有那些属于她的日子。
Now that her opposition was out of the way, he had all of his time to devote to the consideration of his own error.
现在既然她不反对了,他就能用所有的时间来考虑他所犯的错误。
You have failed to recognise that your planet too has a life of her own and a soul like all I have created.
你们没有意识到你们的星球也拥有她自己的生命和灵魂——如同所有我已创造的灵魂。
Whether it was all the prayers that had been offered up for her or her own strength and courage, Laura continued to surprise doctors as she recovered her ability to speak and then to walk.
不知是所有那些为她所作的祈祷在起作用,还是她自身的力量和勇气在起作用,劳娜迅速康复,先是恢复了说话,后又能自己站立行走,不断地让医生吃惊。
It's time you told her once and for all that her emotions are her own responsibility.
该是你告诉她她应该为自己的情绪负责任的时候了。
And the lady turned to her husband and said quietly, "Is that all it costs to start a University? Why don't we just start our own?"
夫人转向她的丈夫平静地说:“那所有的花费可以开办大学?”为什么我们不开办我们自己的?
They all think that she has a mind of her own.
他们都认为她是一个有主见的人。
After all, it should be admitted that it is human nature for an individual to consider his or her own interests.
毕竟,应该认可,作为一个人,考虑自己的利益是合乎人性的。
She's doing it all for her own self pleasure, that rat!
她做的一切全都为她自己高兴,那个小人!
She's doing it all for her own self pleasure, that rat!
她做的一切全都为她自己高兴,那个小人!
应用推荐