He tells the story of a patient, a first-time mother who complained that her young son was always clinging to her, wrapping himself around her legs wherever she went.
他讲了一个病人的故事,一个第一次做母亲的人,抱怨她的小儿子总是缠着她,无论她去哪里,他总是缠着她。
At this time, the judge tells the convicted person what his punishment will be.
这时,法官告诉被定罪的人他将受到什么样的惩罚。
它显示时间。
In the letters their father sends home, he tells his daughters to work hard and not to waste their time.
在父亲寄回家的信中,他告诉女儿们要努力工作,不要浪费时间。
Nicholson, who now works for an organization lobbying for greener health care, tells TIME he feels the decision is a victory for those pushing for corporate responsibility.
尼克尔森目前在一个提倡绿色医疗的机构中工作。他告诉《时代》,这个判决对于那些不断要求“公司责任”的人来说是个胜利。
The duration of the dip tells the size of the planet, and the time between the light dips tells the length of the planet's orbit.
黯淡的持续时间说明了该行星的大小,而其亮度下降的时间间隔说明了行星轨道的长度。
The report also tells how Americans spend their time away from work.
报告也揭示了美国人在工作之外如何使用时间。
Over a traditional Odessan meal of steamed crawfish, a lieutenant colonel in the internal affairs department tells TIME that police offer protection to the Mamachki for a monthly fee.
在一个敖德萨传统菜蒸龙虾饭局上,在内政部门工作的中校告诉时代周刊,警察从“妈咪琦卡”这样的人那里每月都收保护费并为其提供庇护。
The fifth seal is actually a digression that tells you, the audience,that if you suffer in this present time it will be taken care of by God.
第五道印实际上是题外话,它告诉读者,如果你现在正遭受不幸,上帝会来救你的。
The "real" field tells you the time elapsed between the beginning of the query and the end of query.
“real”字段告诉您从查询开始到结束时所经过的时间。
"Availability" tells you the percentage of the time that a component is "up" rather than "down".
“可用性”告诉您一个组件“运行(up)”相比较“停止(down)”的时间的百分比。
The "user" field tells you the sum of CPU time used by the user processor for the operation.
“user”字段告诉您用户处理器为该操作而占用的CPU时间总和。
"The current findings add to the literature demonstrating that brain training works, and that transfer effects may even persist over time," lead researcher Susanne Jaeggi tells the Mail.
“目前的调查结果增加文献论证证明大脑训练起作用,而且这种训练迁移效果随着时间的流逝而保持下来。”主要研究人员SusanneJaeggi告诉每日邮报。
The "sys" field tells you the sum of CPU time used by the system as a whole.
“sys”字段告诉您整个系统占用的CPU时间总和。
Another time, she tells a sunbather, she drove a convertible to the edge of a cliff.
另一次,她告诉一个日光浴者,自己曾将一辆敞篷车驶到悬崖峭壁边上。
Here, for the first time, he tells all.
在这里,他首次披露了全部经过。
A walk to aurochs is possible only with a guide that watches you all the time and tells the history of zapovednik.
只有当有一名向导一直关注着你的安全并给你介绍过此保护区的历史时,你才能安然走向牛群。
Benjamin and his compatriots are trying to raise money through text ads on the site and sales of a "Swahili clock", which tells the time in terms of hours after dawn, rather than hours after midnight.
本杰明和他的同胞们在想法设法筹钱,他们在网站上加了文字广告,还在销售一种“斯瓦西里钟”,这种时钟是从天亮之后开始计时的,而不是从午夜开始。
A method profile tells you what code the application is spending its time running.
一个方法配置文件将告诉您应用程序正在运行的是哪些代码。
After a short time, Alice tells Bob that the photon she sent should have been measured in mode one; she does not tell him what value it should have been.
一段延迟后,“爱丽丝”只要通知“鲍勃”其发送的光子应该以模式一读取,而不用告知光子的实际值应该是多少。
The next time your spouse, parent, or best friend tells you you’re working too hard, take it seriously.
下一次你的爱人、父母、或你最好的朋友跟你说你工作得太忙,要认真对待。
Wang said, "If I have an accident at any time, the will tells people I want to leave my things to my parents."
王同学说,“不论何时自己出了意外,遗嘱会向他人有个交代:我想把我的东西留给我的父母。”
Science tells us that marriage makes us happier, but long-time companionship may have the same result.
科学告诉我们,婚姻能令我们更快乐,但长时间的伴侣关系也可能达到同样的效果。
Plot the gain against a time constant, and the shape of the curve tells you the age of the ceramic. Theoretically.
理论上,根据时间变化绘制出所增重量,所绘曲线的形状就可以表明陶瓷的年龄。
Why It's Unique: "This was the first tunnel goingunder a body of water, and it was the first time the shield tunnelingconcept was used, " Hashash tells PM.
独特之处:“这是第一条置于水中的隧道,也是第一次采用盾构隧道的概念,”哈沙什告诉大众机械的编辑。
The parallel table option tells the redistribute utility to perform parallelism at the table level where multiple tables are redistributed at the same time.
PARALLELTABLE选项告诉重分发实用程序,在表级并行执行重分发,并同时重分发其中的多个表。
One of the most controversial horror films of all time tells the story of a 12 year-old girl possessed by a demonic force and the two priests who try and save her soul.
这是一直以来最有争议的一部恐怖电影,讲述了一个12岁的女孩被恶魔力量控制,两位牧师尽力解救她的灵魂。
The problem is that almost no-one tells the truth – their time management system isn’t doing the job that they need it to do.
问题是几乎没有人讲真话——他们的时间管理系统不做他们需要做的工作。
The problem is that almost no-one tells the truth – their time management system isn’t doing the job that they need it to do.
问题是几乎没有人讲真话——他们的时间管理系统不做他们需要做的工作。
应用推荐