Or, as Ms Enright puts it, "Ireland is a series of stories it tells itself."
抑或着,就像Enright女士说的一样,“爱尔兰是由其自说自话的一系列故事所组成的。”
If thought tells itself to stop thinking, it creates duality and conflict.
如果思想告诉自己停止思考,这就制造了二元性和冲突。
We are constantly being confronted with the beliefs of others, as the crowd tells itself what to think.
我们不断地遇到其他人的想法,群体会告诉自己该怎么想。
This love story tells itself in images, and the filmmaker, also the couple's grandson, keeps himself invisible.
该片导演——这对夫妇的孙子,用单纯的画面影像讲述这对老夫妇的爱情故事。
Mice are just a test. If we could understand how the body tells itself to age, maybe we could make other species live longer... like people.
老鼠只是一个测试。如果我们知道身体是怎样透露年龄的,可能我们就可以延长其他物种的寿命…比如人类。
DNA carries the genetic blueprint which tells any organism how to build itself.
脱氧核糖核酸带有决定有机体形成方式的遗传型板。
The paradigm of SQL is that the user (or application) just tells the database system what to do and the system itself figures out the best way how to do it.
SQL的范例是,用户(或应用程序)只需告诉数据库系统要做什么,系统自己就会得出如何做 这件事的最佳方法。
The secondary cover line tells you that the coffee itself could be a supercomputer!
封面行第二行告诉我们,咖啡本身也可能就是一台微型计算机!
It tells us that there is no Intelligence controlling the cosmos, and that life itself is the result of a blind process of natural selection, in which innumerable species failed to survive.
它告诉我们不存在控制宇宙的神,生命本身是自然选择这一盲目进程的结果,在这过程中无数的物种未能幸存。
"I had to take into consideration that maybe Rabin and Peres were able to go to the Oslo agreements because they believed that Israel was strong enough to defend itself," he tells the author.
“我不得不考虑到拉宾和佩雷斯能否去签署《奥斯陆协议》,是因为他们认为以色列已经足够强大到可以保卫自己”,他告诉舒兰斯基。
The Trophy monster itself tells you how it works while it's under your control.
在你控制下的奖杯怪物本身就告诉了你它是如何运作的。
What this research tells us is that we need to do something about the working life itself and change it to accommodate older people if they are to work for longer and in good health.
通过这项研究,我们了解到:我们要改变‘工作方式’本身,并让其适合于要继续工作且保持健康的老年人。
A default value for table-spec-source tells the processor to look for the table information right in the XSLT itself, as a top-level element.
table -spec - source的默认值告诉处理程序,从作为顶层元素的XSLT本身查找表信息。
The -s option tells kdb5_util to create a stash file (a file containing a set of secret keys) to authenticate itself.
s选项告诉kdb5_util创建一个存储文件(包含一组密钥的文件),以便对自身进行身份验证。
Indeed, Freud tells us: 'Life loses interest when the highest stake in the game of living, life itself, may not be risked.'
而事实也确实如此,弗洛伊德说过:“人生就像一场游戏,当生命没有在最大程度上受到威胁时,人生就没了意思。”
Reacting defensively tells more about you as a person than about the comment itself.
防御性地回击只能更说明你的为人,而不是评论本身。
But BMW tells me that it doesn't see itself following this path.
但是宝马公司却表示不会遵循这种模式。
But then, modern physics tells us that reality itself is contradictory.
然而,现代物理学告诉我们,现实世界本身就是矛盾的。
The EXAMPLE not only provides you with the correct way to answer the questions, it tells you, in summarised form, more about the passage itself.
实例不但示范了正确的答题方式,还以概括的形式告诉你有关文章本身的更多信息。
Successful experience tells us a good image of the enterprise more easily in the competition talent shows itself in the sea.
成功企业的经验告诉我们一家具有优秀形象的企业更容易在商海的竞争中脱颖而出。
It checks itself, like a maturing young girl who is about to shout out something loud suddenly tells herself that, no, I'm a lady and the most I should do is speak out loud.
它压制(控制)自己,就像一个年轻成熟的女孩当要大喊的时候突然告诫自己说“不”,我是女士,我所做的只能大声地说出来。
They've lost four out of their last five home games this season over their last four games consecutively, scoring just twice along the way, which tells a story by itself.
他们已经失去了他们的最后四场比赛连续四个主场比赛的最后五本赛季,得分一路走来,它讲述了一个故事本身只有两次。
Now that we have explored how the loan amount has differed over time and between loan purposes, let's take a look at whether the amount itself tells us anything about the risk of the loan.
既然我们已经知道贷款数量会随着时间和贷款目的的不同而变化,让我们再看看贷款本身是否也会告诉我们有关贷款风险的一些信息。
The control unit does not execute instructions itself, it tells other parts of the computer system what to do.
控制单元它本身并不执行任何指令,它告诉计算机系统其他部分各干什么。
Then it creates the viewport, adds it to the device, adds the data to the viewport itself, and tells the device to use it.
接着创建视口,把它加载到设备上,增加视口自身的数据,并且告诉设备使用它。
First tof all, a postcard itself tells a story.
首先,明信片本身就已经是一个故事了。
In the spire, William Golding tells a story of Dean Jocelin s building of a four-hundred-foot spire on a Cathedral which itself lacks sufficient foundations.
威廉·戈尔丁的小说《教堂尖塔》讲述了教长乔斯林在一所原本就缺乏坚实地基的教堂顶上加建一个高达四百英尺的尖塔的故事。
In the spire, William Golding tells a story of Dean Jocelin s building of a four-hundred-foot spire on a Cathedral which itself lacks sufficient foundations.
威廉·戈尔丁的小说《教堂尖塔》讲述了教长乔斯林在一所原本就缺乏坚实地基的教堂顶上加建一个高达四百英尺的尖塔的故事。
应用推荐