The future of these two grand old badges will be shaped not in Coventry, the cradle of the British motor industry, but in Pune, home of Tata Motors.
这两大古老品牌的未来不是在英国汽车工业的摇篮考文垂,而是在塔塔汽车的故乡浦那。
Tata Motors has produced a $2,200 car, the Nano.
Tata汽车生产出一种价值2200美元的Nano汽车。
How could Tata Motors make a car so inexpensively?
塔塔汽车公司为什么能制造出这么便宜的车?
Tata Motors' credit rating is also under pressure.
Tata汽车的信用评级也承受着压力。
China only closes small stores... for e. g. TATA motors in West Bengal.
中国仅关闭小商店…对于如在西孟加拉邦的塔塔汽车公司。
The following year Tata Motors bought Jaguar Land Rover (JLR)for $2.3 billion.
接下来的一年塔塔汽车公司又以230亿美元收购了捷豹路虎(JLR)。
The best-known example is the Nano, the $2,500 car designed by India's Tata Motors.
最好的例证是Nano,这个由印度塔塔公司设计的价值2500美元的汽车。
But after a difficult start, Tata Motors is now India's second-biggest carmaker by sales.
但经历了艰难起步后,塔塔汽车公司的销售量现已是印度第二。
Calling the situation "hostile and intimidating" Tata Motors has suspended work at the plant.
塔塔以目前局势“充满敌意和威胁”为理由,暂停了基地工程。
But much has changed since Tata Motors first took the wraps off the tiny car in January 2008.
不过,自2008年1月塔塔汽车公司首次揭示这款微型车的真容以来,情况发生了很大变化。
Perhaps the most famous cost-cutting innovator in Asia is Tata Motors, India's biggest carmaker.
也许亚洲最著名的低成本创新者就是印度最大的汽车制造商-Tata汽车公司。
Despite the cleverness of its frugal engineering, Tata Motors has not yet cracked frugal marketing.
尽管塔塔汽车很聪明地引入了节俭工程,还没未尝试节俭营销。
Tata Motors said it had received 203,000 advance orders for its tiny Nano car, all with big deposits.
塔塔汽车公司声称他们已经收到203000辆微型纳米车的订单,并且所有的订单都付了高额的定金。
Tata Motors said it had received 203, 000 advance orders for its tiny Nano car, all with big deposits.
塔塔汽车公司称其已经收到203000张NATO轿车的订单,全都已经交付高额押金。
Analysts say, however, that Tata Motors still faces significant challenges to boost JLR's falling sales.
然而分析师表示,要提振捷豹路虎日益下滑的销售,塔塔汽车仍面临重大挑战。
Last year, India's largest automobile company, Tata Motors, signed a deal to help develop the technology.
去年,印度最大的汽车公司塔塔汽车,达成了一项帮助开发此技术的交易。
Tata Motors is sticking it out, and expects to secure the land to build its new plant at the end of the month.
塔塔汽车公司迎难而上,希望能在本月末获得建新厂用的土地。
It is to the credit of the team at Tata Motors that a car once thought impossible by the world is now a reality.
正是塔塔汽车公司研发团队的信守承诺,才使得曾经不可思议的想法成为了现实。
Tata Motors, best known for making cars that cost only $2,000, also owns Jaguar and Land Rover, two luxury brands.
以制造仅售2000美元的汽车的塔塔汽车公司同时拥有美洲虎和兰德路华两大奢侈汽车品牌。
The plant is now part of Jaguar Land Rover (JLR), owned by Tata Motors, the car division of an Indian conglomerate.
现在,该厂股东中加上了捷豹路虎的名字,捷豹路虎现为印度一巨型集团汽车部塔塔公司所有。
Some, including Tata Motors, overextended themselves when commodity prices were high and credit was easy to come by.
在商品价格高、信贷较容易获取的时候,包括塔塔汽车在内的某些公司就有些不自量力了。
Tata Motors is best known for its trucks, lovingly decorated and recklessly driven, that clatter along India's highways.
塔塔汽车公司最有名的就是它生产的卡车了,亲切的设计可以随意的在印度的道路上驰骋。
Tata Motors sells cars, trucks and buses in 16 countries in Europe, Africa, the Middle East, South America and South Asia.
目前塔塔集团在欧洲,非洲,中东,南美和南亚的16个国家销售他们的轿车,卡车和公共汽车。
Such a deal would be similar to Ford's sale of luxury brands Jaguar and Land Rover to India's Tata Motors Ltd. in early 2008.
这样一桩交易与福特2008年初把豪华车品牌捷豹(Jaguar)和路虎(Land Rover)卖给印度塔塔汽车(Tata MotorsLtd。)的交易类似。
Tata Motors, however, aims to make 350, 000 Nanos a year from 2010 at another unit elsewhere in the country, a company statement said.
尽管如此,但据该公司发言人声称,塔塔汽车公司计划从2010年起,使其位于该国另一处的工厂达到年产35万辆Nano车的目标。
NEW DELHI (CNN) -- India's Tata Motors Monday announced it would begin delivery of the Nano, billed as the world's "cheapest car", in July.
新德里(美国有线新闻网)——印度塔塔汽车公司于周一宣布,号称世界上最便宜的车——Nano车将于7月开始配送交货。
NEW DELHI (CNN) -- India's Tata Motors Monday announced it would begin delivery of the Nano, billed as the world's "cheapest car", in July.
新德里(美国有线新闻网)——印度塔塔汽车公司于周一宣布,号称世界上最便宜的车——Nano车将于7月开始配送交货。
应用推荐