We will side with the majority of the people of Philadelphia who oppose this tax and take legal action to stop it.
我们将站在费城大多数人的一边,反对这项税收,并采取法律行动进行阻止。
I'll take care of that side of things.
事情的那方面由我来处理。
So we will side with the majority of the people of Philadelphia who oppose this tax and take legal action to stop it.
因此,我们将支持大多数费城人,反对这项税收,并采取法律行动来阻止它。
You might like to take a look at the Joe Tremain sculptures which are displayed on this side of the Upper Lake, just behind the Education Centre and near the bridge.
你可能会想看看乔·特莱梅的雕塑,它们陈列在上湖区的这一边,就在教育中心后面那座桥附近的地方。
It's good to look on the other side of the fence, but make sure you take a good long look.
从栅栏的另一边看很好,但你一定要好好地看看。
He believes design must take into account the sensory side of our nature—sight, smell, touch and taste.
他认为设计必须考虑到我们自然的感官方面——视觉、嗅觉、触觉和味觉。
The sightseers who come by bus—and often take in Warwick Castle and Blenheim Palace on the side—don't usually see the plays, and some of them are even surprised to find a theatre in Stratford.
坐巴士来的观光客通常会顺便游览华威城堡和布伦海姆宫,但他们通常不会去看戏,有些人发现斯特拉特福德有剧院时甚至会感到惊讶。
And I bribed the man to bury me there when I die, next to her, and to take the side of my coffin away too, so that I shall have her in my arms, not Edgar!
我还收买了那个人,等我死后把我埋在那儿,埋在她旁边,我也要把我棺材的一面去掉,这样我就可以搂着她了,艾加不能!
The LROC was the first space craft to take high resolution photos of the far side of the moon last March, finally giving scientists a complete picture of the moon.
LROC是去年三月向月球远地侧发射的能够拍射高分辨率照片的第一艘空间飞行器,最终它为科学家们拍摄到了一张完整的月球照片。
On the plus side, falling energy prices ought to take the heat out of industry cost inflation.
从另外一面来说,能源价格的下跌应该会令该行业的成本膨胀热有所降温。
He seemed to take the side of those who see these three factors as market failures.
他看似支持这三个市场失灵的因素。
To ensure apples are compared with apples, the other side of the equation has to take into account all the energy wasted in refining and transporting the petrol and pumping it into a car.
为了保持等式两边相等,另一边则应是在提纯、运输和加油时所消耗的能量。
To further revitalize the city, we should now take similar action in a declining residential area on the opposite side of the city.
为进一步使城市重新繁荣,我们应该在城市另一侧的正在衰落的居住区采取类似的行动。
These objects exist and they're important, but for the sake of simplicity you're going to take their existence for granted so you can focus on the business side of things.
这些对象存在并且重要,但是由于简单化的原因,可以把它们的存在看作理所当然的,所以您可以集中精力在事情的业务方面。
Take all our mental images of traditional American free-market enterprise and put them to one side.
把我们头脑中所有那些美国传统自由市场企业的形象抛到一边去吧。
The pilot should be able to use a joystick to control small thrusters on the side of the ship, grab a camera to take pictures, or grab a vomit bag for the inevitable.
宇航员应该能够用操纵杆来控制在飞船一边的小推进器,抓住一台照相机来拍照,或者抓着一个呕吐袋来防止不可避免的意外。
All of this behavior supporting the Aristocracy, only ended up making it easier for me to find people stupid enough to take the other side of my trades.
所有这一切行为支撑着上流社会,只有上涨,才使我更容易找到足够愚蠢的人欺骗我的主顾的对方当事人。
But such strategies work only as long as there is someone willing to take the other side of the trade. In chaotic conditions, there may be sellers but no buyers.
但是这种策略只有在交易的另一方存在的时候才起作用,在一些混乱的市场状态下,可能只有卖方而没有买方。
But such strategies work only as long as there is someone willing to take the other side of the trade.
但是这种战略只有在有人想进行与之相反的交易行为才能够奏效。
Eventually I want farmers to be able to take pictures with phones and send them to bee taxonomists on the other side of the world.
我希望农民能够用他们手中的电话拍下蜜蜂的照片,然后将其发送给其他地区的蜜蜂分类学家。
Take Britain, where the ban dates back to 1870 and makes little sense whichever side of the argument one is on.
就以英国为例,禁令可以追溯到1870年,这使得无论哪一方的争论都变的毫无意义。
Take her to one side and offer her a lot of money, a face-saving story and a great reference, and usher her gently out of the door.
把她叫到一边,给她一大笔钱,编造一些为她保留颜面的话,再写一些很棒的评语,和颜悦色地把她送出门。
This Soviet follow-up to the first moon impactor became the first spacecraft to take pictures of the far side of the moon.
这是前苏联继第一艘月球撞击器之后的后续探月航天器,也是第一艘拍摄月球背面的航天器。
No surprise then that he will now take up a big job on one side of “19th street”, which separates the headquarters of the two siblings.
他现在能在“第19号大街”一侧谋得高职,并不奇怪。 世界银行与世界货币基金组织这“姐妹俩”的总部正是位于这条大街的两侧。
News headlines abound about lawsuits of drug side effects, so savvy people take the least amount of pharmaceutical products possible.
新闻头条上充斥着由于药物副作用而引发的官司报道,因此,懂行的人尽量少的服用药物。
Each side needs to take proper care of its own interests.
每一方都需要适当照顾自己的利益。
We urge the US side to take effective measure to prevent recurrence of similar incidents.
我们要求美方采取有效措施避免再次发生类似事件。
Take the rest of the tomato, slice it up and serve it on the side.
采取其他的番茄,切片并把它放在一侧。
Take the rest of the tomato, slice it up and serve it on the side.
采取其他的番茄,切片并把它放在一侧。
应用推荐