By the power of the diamond, he couldn't for the life of him take his hands out of the dough, and therefore went on kneading till daylight.
由于钻石戒指的魔力,他无论怎样也不能从面团里拔出手来。就这样,他一直揉到了天亮。
Take one of the RAMS, and Aaron and his sons shall lay their hands on its head.
你要牵一只公绵羊来,亚伦和他儿子要按手在这羊的头上。
Take the other ram, and Aaron and his sons shall lay their hands on its head.
你要将那一只公绵羊牵来,亚伦和他儿子要按手在羊的头上。
The day he was told by a white woman whom he was helping, at 12, across the road, that he should take his “filthy hands” off her.
那天,12岁的他搀着一名白人女子过马路,那女人却提醒“黑雷锋”应当把那“肮脏的手”从她身上缩回去。
Take the whole army with you, and go up and attack Ai. For I have delivered into your hands the king of Ai, his people, his city and his land.
你起来,率领一切兵丁上艾城去,我已经把艾城的王和他的民,他的城,并他的地,都交在你手里。
In my dreams, I'd take his funny, angular face in my hands and kiss it over and over.
在梦中,我双手捧着他那滑稽瘦削的脸庞,一遍遍地亲吻。
When Reuben heard this, he tried to rescue him from their hands. "Let's not take his life, " he said.
吕便听见了,要救他脱离他们的手,说:“我们不可害他的性命。”
The father tried to hide the little bag in his pocket and cover it with his hands, so that his daughter couldn’t take it.
父亲想把那小包藏在他的衣兜里,用手捂着,以免女儿给拿去。
When Will arrives at the pen, intending to take Caesar home, the ape sees the leash in Will’s hands and sorrowfully but firmly closes the door of the cell—staying behind with his own kind forever.
当Will来到猿猴基地打算接他回去的时候,Caesar 看到了他手中的链子,伤心之余坚决地关上了房门,选择永远与同类待在一起。
Teacher Fei watched the college students take seats by the window, the boy covering the girl's hands with his own on the table.
范老师看见那对大学生在靠窗的位子坐下,男孩把自己的手盖在女孩放在桌上的手上。
He followed my example, and left the room; but presently reappeared, bearing half a dozen volumes in his hands, which he threw into Catherine's lap, exclaiming: 'Take them!
他随着我的榜样,也离开了这间屋子;但是马上又出现了,手中捧着半打的书,他将它们扔到凯瑟琳的怀里,叫着:“拿去!”
The trouble is, he cannot find one that is prepared to take it off his hands.
然而,比较麻烦的是,马塔先生尚未找到一位准备接手的环保组织。
I will take the kingdom from his son's hands and give you ten tribes.
我必从他儿子的手里将国夺回,以十个支派赐给你。
Take the blasphemer outside the camp. All those who heard him are to lay their hands on his head, and the entire assembly is to stone him.
把那咒诅圣名的人带到营外,叫听见的人都放手在他头上,全会众就要用石头打死他.
An exasperated Mr Sarkozy has had to take matters into his own hands, at one point holding talks with a magistrates' union without her.
恼怒的萨科奇先生不得不自行其事,曾一度与官员联盟保持对话而不搭理她。
Hold Hands: hand holding is one of the most intimate ways to connect with one another. Take any chance you have to hold his or her hand!
牵手:牵手是最亲密的联络感情的方法之一。抓住所有的机会握住她的手吧!
Take somebody who perhaps suffers from some sort of compulsion to wash his hands.
就拿某些有洗手强迫症的人做例子。
Let him who wipes his soiled hands with your garment take your garment. He may need it again; surely you would not.
让在你衣服上擦净双手的人拿走你的衣服吧。他可能还需要它,而你必定不再需要它。
As described in the article below, George decided to take his future into his own hands and start his own non-profit to build schools in Uganda.
和下面文章所描述的那样,乔治决定将未来抓在自己手里并开始在乌干达建造他的非盈利性学校。
Thou shalt also take one ram; and Aaron and his sons shall put their hands upon the head of the ram.
你要牵一只公绵羊来,亚伦和他儿子要按手在这羊的头上。
And thou shalt take the other ram; and Aaron and his sons shall put their hands upon the head of the ram.
你要将那一只公绵羊牵来,亚伦和他儿子要按手在羊的头上。
Scheib said Sunday that Comerford was hands down the best assistant he had in his 30-year career and is a wonderful choice to take over.
上周日,斯盖布说,科默福德无疑是他30年厨师生涯中遇到的最好的帮手,也是接替这一职位的最佳人选。
I really regret not picked up in the hands of the camera, to give that was sick take a picture of a face of saliva of big brother, to his reserved for memorial.
我真后悔没有拿起手中的相机,给那个被吐了一脸口水的大哥哥照张相,给他留作纪念。
I really regret not picked up in the hands of the camera, to give that was sick take a picture of a face of saliva of big brother, to his reserved for memorial.
我真后悔没有拿起手中的相机,给那个被吐了一脸口水的大哥哥照张相,给他留作纪念。
应用推荐