So long as we scatter it, thought force is of little use to us, but as soon as we are prepared to take the trouble necessary to harness it, all knowledge is ours.
只要我们粉碎了它,思考的力量对我们来说就毫无用处,但是如果我们已经做好了不嫌麻烦驾驭它的准备,那么,所有的知识就都是我们的。
So yeah, if you’re having trouble, go take a walk, or find some new materials, but don’t linger over what it all means. Start playing.
所以,当你处在困境之中,去散散步吧,或者去发现一些新的东西,不要只是停留在那件事上,要开始行动。
It comes from the social conformity that is imposed on all Japanese from an early age, as well as from the duty to take care of one's own and the fear of causing trouble to strangers.
这种自律来自所有日本人从小就被灌输的社会从众性,还来自照顾自己的责任感以及怕给陌生人添麻烦的心理。
Your practitioner will take all these factors and others into account before concluding that your baby really is in trouble.
你的医生会在得出宝宝确实有危险的结论前,确认所有这些可能。
It's so hard to take the trouble to wrangle all the stuff together the night before, but it really pays off.
虽然要在头天夜里把一切东西都准备好真是太难了,但真地有好处。
Our carpet care solutions combine highest quality formulations and low costs to take care of trouble in all fields of carpet cleaning.
如何保养您的地毯,使其长久如新。我们有着特殊配方的高性能、低使用成本产品,以及各种点清洁、周期保养方案。
When we get in trouble, we should take into consideration all aspects of the problems, and then make the right decision.
当我们(遇到困难)时,我们应该考虑问题的各个方面,然后再做出正确的决定。
When we get in trouble, we should take into consideration all aspects of the problems, and then make the right decision.
当我们(遇到困难)时,我们应该考虑问题的各个方面,然后再做出正确的决定。
应用推荐