T-Bag gets a stick of gum for the ride back to prison.
西奥多可以在返回监狱的途中得到一根口香糖。
The T. Don Hutto Family Residential Centre was formerly a medium-security prison.
“堂赫托家庭收容中心”原是一座中等戒备监狱。
She would have to go to prison, but would be released sooner—wasn`t that what she had been fighting for?
她将不得不进监狱服刑,但不久将会被释放——那不是她一直在努力争取的吗?
Every heart is not a prison, but they all want to shut the sadness. While we haven t gotten.
每颗心都不是监狱,却都想关住悲伤,趁着我们还未老去,还是把他们都释放了吧。
T-Bag continues to verbally torment C.O. Bob, saying that once he breaks out of prison, he's going to drive up to Bob's house in a limousine and he's going to take his daughter to the PROM.
T - Bag继续用言语戏弄着狱警bob,声称如果他越狱出去,他会驾着豪华轿车去Bob家,带着他女儿去参加舞会。
1: I Wasn t Ready: Prison enemies are quickly made in the opener of this series, in which a New York woman struggles to adjust to life in a federal penitentiary.
第1集:我还没有做好准备:监狱的敌人很快在这个系列的揭幕战,其中纽约女人努力适应生活在联邦监狱。
1: I Wasn t Ready: Prison enemies are quickly made in the opener of this series, in which a New York woman struggles to adjust to life in a federal penitentiary.
第1集:我还没有做好准备:监狱的敌人很快在这个系列的揭幕战,其中纽约女人努力适应生活在联邦监狱。
应用推荐