The surface temperatures of 304 stainless steel wire and rod during 18 passes hot continuous rolling process was measured.
实测了304不锈钢棒线材18道次热连轧过程各道次的表面温度。
Compact and easy to use, the Mini-IR 470 allows you to safely measure surface temperatures of various foods without contact.
结实且使用方便,迷你红外线温度计470可以使你不用接触食物本身而测得其表面的温度。
Measures internal surface temperatures of roofs with and without greening and climate parameters under natural climate in Chongqing summer.
在夏季自然通风状态下对重庆有绿化屋顶和无绿化屋顶内表面温度和气候参数进行了测量。
The change of inside and surface temperatures of the stockpile is of a dynamic reciprocal process, coal temperatures rises and heating are progressing upwards.
煤堆内部与表面温度的变化是一个动态的逆向过程,煤体的温升和延燃主要是向上;
The surface temperatures of half-shafts of car under variant parameters during induction heat treatment were measured by using RAYTEK infrared temperature sensor.
利用RAYTEK红外测温仪测量了汽车半轴中频感应淬火时不同电参数情况下的表面温升曲线。
An aerodynamic heating simulation test was carried out on a metallic honeycombed plate and the transient surface temperatures of the heating and UN heating surface were obtained.
对某种金属蜂窝平板进行了模拟气动加热试验,测定了加热表面和非加热表面的瞬态温度。
The surface temperatures of grooves of an oil-flooded single screw compressor are measured with a slide-ring, and the surface temperatures on different working conditions arc given.
利用滑环装置测量了喷油单螺杆压缩机转子螺槽的表面温度,给出了各种不同工况下表面温度的数据。
Based on the calculation of aerodynamic flow field, overcooled water droplets trajectories and energy equation, surface temperatures of the anemometer under various conditions were obtained.
通过对空气流场、过冷水滴运动轨迹的计算和能量方程的求解,得到了多种状态下的风速管表面温度。
Recently, researchers have used data collected by monitoring surface water temperatures to improve the ability of a reef to recover from bleaching.
最近,研究人员通过监测表面水温获得数据,并用此数据来提升珊瑚礁从漂白状态中恢复的能力。
In an area where low temperatures are limiting to life, the importance of the additional heat near the surface is crucial.
在这样低温限制了生存的区域,近地表的额外热量至关重要。
This enables them to avoid the worst rigors of high winds and permits them to make use of the higher temperatures immediately adjacent to the ground surface.
这种特点使它们能够避开最严酷的狂风,并且使它们能够利用紧挨地表的更高温度。
As global surface temperatures increase, so does the likelihood of extreme weather.
随着全球地表温度的上升,发生极端天气的可能性也在增加。
But Dr Smith points out that many of these planets are either too close to their sun or too far away, meaning their surface temperatures are so extreme they could not support life.
但史密斯教授指出很多这些行星要么离它们的恒星太近,要么太远,这意味着行星表面的极端温度不适合生命存在。
Global land and ocean surface temperatures in the first half of 2010 were the warmest January-June on record, the federal climate service reported Thursday.
在这里输入译文星期四联邦气候局调查表明:2010年上半年全球陆地和海洋表面温度是有史以来最高的。
These trends are closely linked to increases in the average temperatures of the ocean surface, and they correspond to increases in global average atmospheric temperatures during the same period.
而这些趋势都与海洋表面平均温度的增高有着非常紧密的联系;同时它还和同时期内,全球大气平均温度的增高情况相符合。
Using these proxy temperatures, the researchers reconstructed the global distribution of sea surface temperatures.
使用这些代理的温度,研究人员重现了海洋表面温度的全球分布。
And while surface stations show slight warming for its Western Peninsula, temperatures over most of the continent have been stable or cooling since 1960.
虽然南极地面台站显示其西部半岛气温略有升高,但这个大陆大部分地区的温度自1960年以来一直是稳定或寒冷的。
On the face of it this seems an extraordinary proposition given that surface temperatures on Mercury, certainly at the equator, can exceed 400C - hot enough to melt lead.
从水星表面来看,这是一个很荒谬的观点,因为水星表面的温度,尤其在赤道地区可超过400摄氏度,这个温度足以将刨冰融化掉了。
The exact value of these chemical properties is known to correlate well with sea surface temperatures in the modern ocean and are used as proxies for past temperatures.
众所周知,这些化学性质的精确值与现代海洋中的海洋表面温度相关联,并作为对过去温度的代理。
Pakistan's Ministry of Environment suspects climate change is to blame, through record high surface temperatures on land.
巴基斯坦环保部门通过创纪录的地表高温,猜测该系统的成因是气候变化。
Even small changes in the growth of phytoplankton may affect atmospheric carbon dioxide concentrations, which would feed back to global surface temperatures.
即使浮游植物的生长发生了很小的变化,也可能会影响大气中二氧化碳的浓度,从而体现在全球表面温度上。
The planet is in the "Goldilocks zone" of space around a star where surface temperatures are neither too hot nor too cold for liquid water to form.
这颗行星幸运的位于其恒星附近的“可居住带”,地表温度适中,这使液体水的形成成为了可能。
Land surface temperature is an estimate of how hot the surface within the satellite's field of view would seem to the touch; it is not the same as the air temperatures recorded at weather stations.
地表温度与气象站记录的气温不同,它是对卫星可观测范围内的地面可感温度的估测。
TrES-2b orbits its star at a distance of just 3 million miles (by comparison, we're about 93 million miles from our sun), which leads to surface temperatures on TrES-2b of more than 1, 800 degrees.
TrES - 2 b距它所环绕的恒星只有3万英里(相比而言,我们距离我们的太阳有93万英里),这就使得TrES - 2 b表面温度超过1800度。
Although the temperature on Ascension has not changed appreciably in the past 30 years, sea-surface temperatures upwind of it jumped by more than a degree in the 1980s before levelling off.
虽然在过去的30年间阿森松岛上的温度并没有明显变化,但该岛上风向的洋面温度在上世纪80年代跃升了1度以上,在那之后洋面温度趋于稳定。
Global ocean surface temperatures averaged 0.97 degrees (0.54 Celsius) above last century's average of 61.5 degrees Fahrenheit (16.4 Celsius) — the fourth warmest June since records began.
NOAA报告说全球海洋表面平均温度比上个世纪的平均61.5华氏度(16.4摄氏度)高0.97华氏度(摄氏0.54)-是有记录以来第4个最热的6月。
The above-normal sea surface temperatures are maintained by gentle but giant waves of warm water that slosh across the Pacific from Indonesia toward South America.
由暖水形成的并不算汹涌的巨浪从印度尼西亚横跨太平洋涌向南美,维持着高于正常值的海面温度。
Red Outlines show where MODIS detected areas of high surface temperatures associated with active burning.
红色轮廓区域显示的就是卫星检测到的与火势有关的高温表面。
Red Outlines show where MODIS detected areas of high surface temperatures associated with active burning.
红色轮廓区域显示的就是卫星检测到的与火势有关的高温表面。
应用推荐